الآخِرَةَ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – الآخِرَةَ is a noun

A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive

الآخِرَةُ is the natural state of this definite noun and it becomes الآخِرَةَ due to it being the: 1) المَفْعُوْلُ بِهِ object of a verb or 2) اسْمُ of إِنَّ or 3) خَبَرُ of كَانَ or 4) المَفْعُوْلُ فِيْهِ adverb of time or place or 5) المَفْعُوْلُ لَهُ noun that gives the reason for doing a thing or 6) المَفْعُوْلُ مَعَهُ noun that comes after the و which means “along with” or 7) المَفْعُوْلُ المُطْلَقُ is the مَصْدَرٌ of the verb occurring in the sentence or 8) الحَالُ adverb of manner or 9) التَّمْيِيْزُ noun that specifies the meaning of a vague word or 10) المُسْتَثْنَى noun that comes after إِلَّا meaning “except” or 11) المُنَادَى noun of calling

Hereafter; Last abode; Next life

To put back, put behind, postpone.

Surah/The accusative noun الْآخِرَةَ occurs 12 times in the holy Quranالآخِرَةَ
Verse 
and certainly Allah (SWT) fulfilled His promise to you when you were killing them by His permissionوَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ
until when you lost courage and fell to dispute about the orderحَتَّى إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ
and you disobeyed from after what He showed you what you loveوَعَصَيْتُمْ مِّنْ بَعْدِ مَآ أَرَاكُمْ مّا تُحِبُّوْنَ
among you are who want the world and among you are who want the hereafterمِنْكُمْ مَّنْ يُرِيْدُ الدُّنْيَا وَمِنْكُمْ مَّنْ يُرِيْدُ الآخِرَةَ
then He diverted you from them so that He may test youثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ
3-152and surely, He forgave you and Allah (SWT) is the possessor of bounty for the believersوَلَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ وَاللهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى المُؤْمِنِيْنَ
It is not for a prophet that there should be for him, prisoners of warمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُوْنَ لَهُ أَسْرَى
until he has battled strenuously in the landحَتَّى يُثْخِنَ فِي الأَرْضِ
you wish for the commodities of the world while Allah (SWT) wishes for the hereafterتُرِيْدُوْنَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللهُ يُرِيْدُ الآخِرَةَ
8-67and Allah (SWT) is All-Mighty, All-Wiseوَالله عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ
17-19
22-11
29-20
29-64
33-29
39-9
40-39
74-53nay! but not they fear the hereafterكَلَّا بَلْ لَّا يَخَافُوْنَ الآخِرَةَ
75-21and leave (neglect) the hereafterوَتَذَرُوْنَ الآخِرَةَ
92-13and indeed, belonging to Us is the hereafter and the firstوَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُوْلَى