عَيْنَيْنِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – عَيْنَيْنِ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
عَيْنَانِ is the natural state of this definite noun and becomes عَيْنَيْنِ due to it being the: 1) المَفْعُوْلُ بِهِ object of a verb or 2) اسْمُ of إِنَّ or 3) خَبَرُ of كَانَ or 4) المَفْعُوْلُ فِيْهِ adverb of time or place or 5) المَفْعُوْلُ لَهُ noun that gives the reason for doing a thing or 6) المَفْعُوْلُ مَعَهُ noun that comes after the و which means “along with” or 7) المَفْعُوْلُ المُطْلَقُ is the مَصْدَرٌ of the verb occurring in the sentence or 8) الحَالُ adverb of manner or 9) التَّمْيِيْزُ noun that specifies the meaning of a vague word or 10) المُسْتَثْنَى noun that comes after إِلَّا meaning “except” or 11) المُنَادَى noun of calling
Two Eyes
Eye; Look; Hole; But of a tree; Spy; Middle letter of a trilateral word; Spring of water; Chief; Personage of a place
To hurt in the eye, smite anyone with the evil eye, flow tears, become a spy
النَّكِرَةُ | مُثَنَّى | مُؤَنَّثٌ | مَنْصُوْبٌ | ع ي ن | بَاب نَصَرَ | فَعْلَيْنِ | عَانَ يَعُوْنُ | اسْمٌ | اِسْمُ الجِنْسِ |
Indefinite | Dual | Feminine | Accusative | Root | Two eyes | Pattern | ن | Noun | Generic or common Noun |
Surah/ | Below is the only verse in the holy Quran containing the indefinite, accusation noun | عَيْنَيْنِ |
Verse | ||
90-8 | Did we not make for him 2 eyes? | أَلَمْ نَجْعَلْ لَّهُ عَيْنَيْنِ |