إِيْلَافِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – إِيْلَافِ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
إِيْلَافٌ is the natural state of the definite noun and it changes to إِيْلَغفٍ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
إِيْلَافٍ loses it’s indefinite sign, becoming إِيْلَافِ due to it being a possessed noun
Unity, compact, alliance, covenant for the purpose of trade, obligation involving responsibility for safety and protection, attachment
To be accustomed, join together, unite, reconcile, become tame, bring together
Grammatical analysis of إِيْلَافِ |
اسْمٌ مَجْرُوْرٌ بِالكَسْرَةِ الزَّاهِرَةِ وَهُوَ مُضَافٌ |
مَعْرِفَةٌ | مُفْرَدٌ | مُذَكَّرٌ | مَجْرُوْرٌ | أ ل ف | بَاب اِفْعَالٌ | آلَفَ يُؤْلِفُ | اِفْعَالٌ | اسْمٌ | الْمَصْدَرُ |
Definite | Singular | Masculine | Genitive | Root | Familiarity | Form 4 | Pattern | Noun | Verbal noun |
Surah/ | Below are the only 2 verses in the holy Quran containing the possessed noun | إِيْلَافِ |
Verse | ||
106-1 | For the familiarity of the Quraish | لِإِيْلَافِ قُرَيْشٍ |
106-2 | Their familiarity with the journey of winter and summer | إِيْلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَآءِ وَالْصَّيْفِ |