القَمَرِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – القَمَرِ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
القَمَرُ is the natural state of this definite noun and it changes to القَمَرِ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
Moon
To be white
مَعْرِفَةٌ | مُفْرَدٌ | مُذَكَّرٌ | مَجْرُوْرٌ | ق م ر | بَاب ضَرَبَ | فَعَلٌ | قَلَمَ يَقْلِمُ | اسْمٌ | اِسْمُ الجِنْسِ |
Definite | Singular | Masculine | Genitive | Root | Moon | Pattern | ض / ن | Noun | Generic or common Noun |
Surah/ | Below are the 4 verses in the holy Quran containing the genitive, definite noun | القَمَرِ |
Verse | ||
and among His signs are the night and the day and the sun and the moon | وَمِنْ ءَايَاتِهِ الَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالقَمَرُ | |
do not prostrate to the sun and not to the moon but prostrate to Allah (SWT) who created them | لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِى خَلَقَهُنَّ | |
41-37 | if it is Him you worship | إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُوْنَ |
74-32 | nay! by the moon | كَلَّا وَالقَمَرِ |
84-18 | and by the moon when it becomes full | وَالقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ |
91-2 | and the moon when it follows it (the sun) | وَالقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا |