بِإِذْنِ رَبِّهِم
بِإِذْنِ رَبِّهِم is a phrase (شِبْهُ الجُمْلَةِ) consisting of a particle followed by a nominal possessive compound
| Phrase | Particle/Noun/Noun | Noun | Noun | Particle | ||||||
| شِبْهُ الجُمْلَةِ | جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ وَهُوَ مُضَافٌ وَ مُضَافٌ إِلَيْهِ وَهُوَ مُضَافٌ وَمُضَافٌ إِلَيْهِ | مُضَافٌ إِلَيْهِ | مُضَافٌ إِلَيْهِ وَهُوَ مُضَافٌ | اسْمٌ مَجْرُوْرٌ وَهُوَ مَضَافٌ | حَرْفُ جَرٍّ | |||||
| Phrase | Possessive compound | Possessive Noun | Possessive Noun + Noun possessed | Genitive noun + Noun possessed | Particle of pulling down | |||||
| by the permission of their Lord | = | بِإَذْنِ رَبِّهِم | = | هِم | + | رَبِّ | + | إِذْنِ | + | بِ |
| by the permission of the Lord/Nurturer of theirs | theirs | the Nurturer/Lord of | the permission of | by | ||||||
| Surah/ | Below are the 3 verses in the holy Quran containing the compound | بِإَذْنِ رَبِّهِم |
| Verse | ||
| Alif-Laam-Ra | ا ل ر | |
| A Book We have revealed it to you, for you to bring out mankind from the darkness to the light | كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوْرِ | |
| 14-1 | by the permission of their Lord, to the path of the All-Mighty, the All-Praiseworthy | بِإِذْنِ رَبِّهِم إِلَى صِرَاطِ العَزِيْزِ الحَمِيْدِ |
| 14-23 | ||
| 1 | ||
| 97-4 | The Angels and Jibreel (AS) descend therein by the permission of their Lord from every command | تَنَزَّلُ المَلَآئِكَةُ وَالرُّوْحُ فِيْهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِنْ كُلِّ أَمْرٍ |