إِلَى رَبِّكَ
إِلَى رَبِّكَ is a phrase (شِبْهُ الجُمْلَةِ) consisting of a genitive particle and a possessive nominal compound
| Phrase | Particle / Noun / Noun | Noun | Noun | Particle | |||
| شِبْهُ الجُمْلَةِ | جَارٌ وَمَجْرُوْرٌ وَهُوَ مُضَافٌ وَ مُضَافٌ إِلَيْهِ | مُضَافٌ إِلَيْهِ | اسْمٌ مَجْرُوْرٌ وَهُوَ مَضَافٌ | حَرْفُ جَرٍّ | |||
| Phrase | Compound | Possessive Noun | Genitive noun + Noun possessed | Particle of pulling down | |||
| to your Lord | إِلَى رَبِّكَ | = | كَ | + | رَبِّ | + | إِلَى |
| to your Lord | yours | lord of | to | ||||
| Surah/ | Below are the 12 verses in the holy Quran containing the compound | إِلَى رَبِّكَ |
| Verse | ||
| 12-50 | ||
| 22-67 | ||
| 25-45 | ||
| 28-87 | ||
| 53-42 | ||
| 75-12 | to your Lord, that day is the comfort (place of rest) | إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ المُسْتَقَرُّ |
| 75-30 | to your Lord that day, the drive | إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ المَسَاقُ |
| 79-19 | “And I will guide you to your Lord, so you may fear” | وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى |
| 79-44 | to your Lord is its limits | إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَآ |
| O man! truly you are returning to your Lord, a sure returning | يَآ أَيُّهَا الإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا | |
| 84-6 | then you will be the one who meets Him | فَمُلَاقِيْهِ |
| 94-8 | And to your Lord turn | وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ |
| 96-8 | So, pray to your Nurturer and sacrifice | إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى |