Surah/ | Below are the 36 verses in the holy Quran containing the compound | عَنْهُ |
Verse | | |
| | |
| If you avoid the big of what you are forbidden from it | إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ |
4-31 | We will remove from you your evil deeds and We will admit you a noble admittance | نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُمْ مُّدْخَلًا كَرِيْمًا |
| then among them who believe in him and among them who turn away from him | فَمِنْهُمْ مَّنْ ءَامَنَ بِهِ وَمِنْهُمْ مَّنْ صَدَّ عَنْهُ |
4-55 | and sufficient is hell as a blazing fire | وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيْرًا |
| and their taking usury while certainly they were forbidden from it, and they consume the wealth of the people | وَأَخْذِهِمُ الرِّبَوا وَقَدْ نُهُوا عَنْهُ وَأَكْلِهِمْ أَمْوَالَ النَّاسِ |
4-161 | with falsehood so We prepared for the disbelievers among them, a painful punishment | بِالبَاطِلِ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِيْنَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيْمًا |
| Allah (SWT) will say, “This is the day the truthful will profit from their truthfulness | قَالَ اللهُ هَذَا يَوْمُ يَنْفَعُ الصَّادِقِيْنَ صِدْقُهُمْ |
| for them are gardens under which rivers flow | لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ |
| they shall abide therein forever | خَالِدِيْنَ فِيهَآ أَبَدًا |
| Allah (SWT) is pleased with them, and they are pleased with Him | رَّضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ |
5-119 | that is the great success” | ذَلِكَ الفَوْزُ العَظِيْمُ |
| Who is averted from it, on that day | مَّنْ يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ |
6-16 | then indeed He showed mercy to him and that is a clear success | فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الفَوْزُ المُبِيْنُ |
| and they forbid from him, and they keep away from him | وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْئَوْنَ عَنْهُ |
6-26 | and they destroy not except themselves, but they perceive not | وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ |
| Nay! What they were concealing from before became manifest for them | بَلْ بَدَا لَهُمْ مَا كَانُوا يُخْفُوْنَ مِنْ قَبْلُ |
6-28 | and if they were sent back, they would certainly return to what they were forbidden from it | وَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ |
7-166 | so, when they exceeded all bounds about what they were forbidden from it, We said to them, “be apes, despised” | فَلَمَّا عَتَوا عَن مَّا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُوْنُوا قِرَدَةً خَاشِئِيْنَ |
| O you who believe! obey Allah (SWT) and His messenger | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا أَطِيْعُوا اللهَ وَرَسُوْلَهُ |
8-20 | and do not turn away from Him while you hear | وَلَا تَوَلَّوا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُوْنَ |
| The first forerunners from the emigrants and the helpers and those who | وَالسَّابِقُوْنَ الأَوَّلُوْنَ مِنَ المُهَاجِرِيْنَ وَالأَنْصَارِ وَالَّذِيْنَ |
| followed them in righteousness, Allah (SWT) is pleased with them, and they are pleased with Him | اتَّبَعُوْهُمْ بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ |
| and He has prepared for them gardens flowing underneath it, rivers, abiding therein forever | وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَآ أَبَدًا |
9-100 | that is the great success | ذَلِكَ الفَوْزُ العَظِيْمُ |
| and when harm touches man, he calls Us lying on his side or sitting or standing | وَإِذَا مَسَّ الإِنْسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنْبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا |
| but when We remove from him his affliction he passes on as if he had not called Us for the affliction that touched him | فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَى ضُرٍّ مَّسَّهُ |
10-12 | likewise, it is made fair seeming to the extravagant what they used to do | كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِيْنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُوْنَ |
11-88 | | |
12-13 | | |
12-24 | | |
12-34 | | |
12-61 | | |
17-36 | | |
20-100 | | |
26-5 | | |
28-55 | | |
34-3 | | |
34-30 | | |
37-90 | | |
38-68 | | |
44-14 | | |
51-9 | | |
58-8 | | |
58-22 | | |
59-7 | | |
64-9 | | |
65-5 | | |
69-47 | | |
80-10 | | |
80-10 | from him you were distracted | فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى |
92-11 | and his wealth will not avail for him when he falls | وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى |
| Their reward is with their Nurturer, eternal gardens, underneath which rivers flow. They will abide | جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهَمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَا أَبَدًا |
98-8 | therein forever, Allah (SWT) pleased with them and they with Him, that is for who feared his Nurturer | رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ |
111-2 | His wealth will not benefit for him nor whatever he has earned | مَآ أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَ مَا كَسَبَ |
| | |