هُمْ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – هُمْ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative, genitive or fixed
| Grammatical analysis of هُمْ |
| اسْمُ الإِشَارَةِ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُوْنِ |
| مَعْرِفَةٌ | جِمْعٌ | مُذَكَّرٌ | مَرْفُوْعٌ | هم | اَلْغَائِبُ | ضَمِيْرٌ | مَبْنِيٌّ | اِسْمٌ | ضَمِيْرٌ مُنْفَصِلٌ |
| Definite | Plural | Masculine | Nominative | Root | They | Pronoun | Fixed | Noun | Detached pronoun |
| Surah/ | Below are the 344 verses in the holy Quran containing the detached, indeclinable pronoun of the third person, plural, masculine | هُمْ |
| Verse | ||
| And who believe in what has been sent down to you | وَالَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِمَآ أُنْزِلَ إِلَيْكَ | |
| 2-4 | and what was sent down before you and about the hereafter they are certain | وَمَآ أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوْقِنُوْنَ |
| And of mankind there are some who say: “We believe in Allah (SWT) and the last day” | وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُوْلُ ءَامَنَّا بِاللهِ وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ | |
| 2-8 | but they are not of the believers | وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِيْنَ |
| 2-18 | Deaf, dumb and blind so they return not | صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُوْنَ |
| And give glad tidings to the believers and the righteous that for them will be gardens under which rivers flow | وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | |
| Every time they will be provided with fruit therefrom for provision, they will say “This is like the provision of before” | كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوْا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ | |
| 2-25 | and they will be given things in resemblance, and for them therein purified spouses and they will abide therein forever | وَأُتُوْا بِهِ مُتَشَابِهًا وَلَهُمْ فِيْهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُوْنَ |
| We said “Get down all of you from it, then whenever there comes to you Guidance from Me | قُلْنَا اهْبِطُوْا مِنْهَا جَمِيْعًا فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى | |
| 2-38 | and who then follows My Guidance, there shall be no fear on them, nor shall they grieve | فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
| however, those who disbelieve and belie Our Signs, those are the companions of the fire | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِئَايَاتِنَا أُوْلَائِكَ أَصْحَابُ النَّارِ | |
| 2-39 | They shall abide therein forever | هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
| And fear a day when a person shall not avail another, nor will intercession be | وَاتَّقُوْا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ | |
| 2-48 | accepted from him nor will compensation be taken from him, nor will they be helped | مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ |
| 2-62 | ||
| 2-75 | ||
| 2-78 | ||
| 2-81 | ||
| 2-82 | ||
| 2-86 | ||
| 2-102 | ||
| 2-112 | ||
| 2-113 | ||
| 2-123 | ||
| 2-137 | ||
| 2-146 | ||
| 2-161 | ||
| 2-162 | ||
| 2-167 | ||
| 2-171 | ||
| 2-217 | ||
| 2-243 | ||
| 2-257 | ||
| 2-262 | ||
| 2-274 | ||
| 2-275 | ||
| 2-277 | ||
| 2-281 | ||
| 3-10 | ||
| 3-23 | ||
| 3-25 | ||
| 3-75 | ||
| 3-78 | ||
| 3-88 | ||
| 3-91 | ||
| 3-107 | ||
| 3-113 | ||
| 3-116 | ||
| 3-135 | ||
| 3-161 | ||
| 3-163 | ||
| 3-167 | ||
| 3-170 | ||
| 4-12 | ||
| 4-18 | ||
| 5-37 | ||
| 5-55 | ||
| 5-61 | ||
| 5-69 | ||
| 5-80 | ||
| 6-12 | ||
| 6-20 | ||
| 6-26 | ||
| 6-30 | ||
| 6-44 | ||
| 6-46 | ||
| 6-48 | ||
| 6-61 | ||
| 6-82 | ||
| 6-92 | ||
| 6-113 | ||
| 6-116 | ||
| 6-139 | ||
| 6-150 | ||
| 6-160 | ||
| 7-4 | ||
| 7-35 | ||
| 7-36 | ||
| 7-42 | ||
| 7-45 | ||
| 7-46 | ||
| 7-95 | ||
| 7-97 | ||
| 7-98 | ||
| 7-100 | ||
| 7-135 | ||
| 7-139 | ||
| 7-154 | ||
| 7-156 | ||
| 7-179 | ||
| 7-191 | ||
| 7-198 | ||
| 7-201 | ||
| 8-6 | ||
| 8-21 | ||
| 8-23 | ||
| 8-33 | ||
| 8-34 | ||
| 8-56 | ||
| 9-13 | ||
| 9-17 | ||
| 9-29 | ||
| 9-45 | ||
| 9-48 | ||
| 9-50 | ||
| 9-54 | ||
| 9-55 | ||
| 9-56 | ||
| 9-57 | ||
| 9-58 | ||
| 9-76 | ||
| 9-84 | ||
| 9-85 | ||
| 9-87 | ||
| 9-93 | ||
| 9-124 | ||
| 9-125 | ||
| 9-126 | ||
| 10-7 | ||
| 10-23 | ||
| 10-26 | ||
| 10-27 | ||
| 10-47 | ||
| 10-54 | ||
| 10-62 | ||
| 10-66 | ||
| 11-15 | ||
| 11-19 | ||
| 11-23 | ||
| 11-27 | ||
| 12-15 | ||
| 12-37 | ||
| 12-58 | ||
| 12-102 | ||
| 12-105 | ||
| 12-106 | ||
| 12-107 | ||
| 13-5 | ||
| 13-13 | ||
| 13-30 | ||
| 15-48 | ||
| 16-16 | ||
| 16-20 | ||
| 16-22 | ||
| 16-46 | ||
| 16-48 | ||
| 16-49 | ||
| 16-71 | ||
| 16-72 | ||
| 16-84 | ||
| 16-85 | ||
| 16-100 | ||
| 16-111 | ||
| 16-113 | ||
| 16-128 | ||
| 17-47 | ||
| 18-17 | ||
| 18-18 | ||
| 18-50 | ||
| 18-104 | ||
| 19-39 | ||
| 19-70 | ||
| 19-74 | ||
| 20-84 | ||
| 21-1 | ||
| 21-2 | ||
| 21-6 | ||
| 21-12 | ||
| 21-21 | ||
| 21-23 | ||
| 21-24 | ||
| 21-27 | ||
| 21-28 | ||
| 21-32 | ||
| 21-36 | ||
| 21-39 | ||
| 21-40 | ||
| 21-42 | ||
| 21-43 | ||
| 21-49 | ||
| 21-96 | ||
| 21-100 | ||
| 21-102 | ||
| 22-2 | ||
| 22-67 | ||
| 23-2 | ||
| 23-3 | ||
| 23-4 | ||
| 23-5 | ||
| 23-8 | ||
| 23-9 | ||
| 23-11 | ||
| 23-57 | ||
| 23-58 | ||
| 23-59 | ||
| 23-61 | ||
| 23-62 | ||
| 23-63 | ||
| 23-64 | ||
| 23-69 | ||
| 23-71 | ||
| 23-77 | ||
| 23-104 | ||
| 25-3 | ||
| 25-17 | ||
| 25-44 | ||
| 26-94 | ||
| 26-96 | ||
| 26-202 | ||
| 27-3 | ||
| 27-4 | ||
| 27-5 | ||
| 27-17 | ||
| 27-18 | ||
| 27-24 | ||
| 27-37 | ||
| 27-45 | ||
| 27-50 | ||
| 27-60 | ||
| 27-66 | ||
| 27-76 | ||
| 27-81 | ||
| 27-83 | ||
| 27-85 | ||
| 27-89 | ||
| 28-9 | ||
| 28-11 | ||
| 28-12 | ||
| 28-42 | ||
| 28-52 | ||
| 28-66 | ||
| 29-2 | ||
| 29-12 | ||
| 29-14 | ||
| 29-53 | ||
| 29-65 | ||
| 30-3 | ||
| 30-7 | ||
| 30-15 | ||
| 30-36 | ||
| 30-48 | ||
| 30-53 | ||
| 30-57 | ||
| 31-4 | ||
| 32-10 | ||
| 32-15 | ||
| 32-29 | ||
| 34-37 | ||
| 35-37 | ||
| 35-40 | ||
| 36-6 | ||
| 36-7 | ||
| 36-8 | ||
| 36-9 | ||
| 36-21 | ||
| 36-29 | ||
| 36-37 | ||
| 36-43 | ||
| 36-49 | ||
| 36-51 | ||
| 36-53 | ||
| 36-56 | ||
| 36-71 | ||
| 36-75 | ||
| 37-11 | ||
| 37-19 | ||
| 37-42 | ||
| 37-47 | ||
| 37-70 | ||
| 37-150 | ||
| 38-8 | ||
| 38-24 | ||
| 39-3 | ||
| 39-18 | ||
| 39-45 | ||
| 39-51 | ||
| 39-61 | ||
| 39-68 | ||
| 39-69 | ||
| 40-16 | ||
| 40-21 | ||
| 40-43 | ||
| 40-56 | ||
| 41-4 | ||
| 41-7 | ||
| 41-16 | ||
| 41-19 | ||
| 41-24 | ||
| 41-38 | ||
| 42-37 | ||
| 42-39 | ||
| 43-19 | ||
| 43-20 | ||
| 43-21 | ||
| 43-32 | ||
| 43-47 | ||
| 43-50 | ||
| 43-58 | ||
| 43-66 | ||
| 43-75 | ||
| 43-86 | ||
| 44-9 | ||
| 44-37 | ||
| 44-41 | ||
| 45-22 | ||
| 45-24 | ||
| 45-35 | ||
| 46-5 | ||
| 46-13 | ||
| 46-19 | ||
| 47-34 | ||
| 50-5 | ||
| 50-15 | ||
| 50-36 | ||
| 51-11 | ||
| 51-13 | ||
| 51-18 | ||
| 51-44 | ||
| 51-53 | ||
| 52-12 | ||
| 52-32 | ||
| 52-40 | ||
| 52-41 | ||
| 52-46 | ||
| 52-52 | ||
| 58-14 | ||
| 58-17 | ||
| 60-10 | ||
| 63-3 | ||
| 63-5 | ||
| 68-19 | ||
| 68-23 | ||
| 68-43 | ||
| 68-46 | ||
| 68-47 | ||
| 70-23 | ||
| 70-27 | ||
| 70-29 | ||
| 70-32 | ||
| 70-33 | ||
| 70-34 | ||
| 78-3 | which they are in disagreement about | الَّذِي هُمْ فِيْهِ مُخْتَلِفُوْنَ |
| 79-14 | and behold! they will be awakened | فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ |
| 82-16 | and not will they be absent from it | وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِيْنَ |
| 85-6 | when they were sitting by it | إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌ |
| 85-7 | and they, over what they were doing to the believers, were witnesses | وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُوْنَ بِالمُؤْمِنِيْنَ شُهُودٌ |
| 90-19 | but those who disbelieved in our signs they are the companions of the left hand | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِئَايَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ المَشْئَمَةِ |
| Truly those who disbelieve from the people of the book and the polytheists will be in the fire of hell | إِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِيْنَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ | |
| 98-6 | abiding therein forever, those, they are the worst of creatures | خَالِدِيْنَ فِيهَآ أُوْلَآئِكَ هُمْ شَرُّ البَرِيَّةِ |
| 98-7 | Truly those who believe and do righteous deeds, they are the best of creatures | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ أُلَآئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ |
| 107-5 | who, they are heedless about their prayers | الَّذِيْنَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُوْنَ |
| 107-6 | those who, they only want to be seen | الَّذِيْنَ هُمْ يُرَآءُوْنَ |