أَ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – أَ is a particle

أَ is a particle of questioning

Grammatical analysis of أَ

حَرْفُ الاِسْتِفْهَامِ

أَلِفُ الإِسْتِفْهَامِأَلِفٌ مُتَحَرِّكَةٌ أَوْ هَمْزَةٌء rootظَرْفٌAre?حَرْفٌحَرْفُ الْإِسْتِفْهَامِ
Alif of interrogationAlif of movementRootAdverbIs?ParticleParticle of questioning
Have?
Do?
Surah/Below are the 14+ verses in the holy Quran containing the particle of questioningأَ
Verse
1  
1  
1  
89-6Did you not see how your lord dealt with (the people of) Adأَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
90-5Does he think that no one will have power over him?أَيَحْسَبُ أَنْ لَّنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90-7Does he think that none sees him?أَيَحْسَبُ أَنْ لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
90-8Did We not make for him a pair of eyes?أَلَمْ نَجْعَلْ لَّهُ عَيْنَيْنِ
93-6Did He not find you an orphan and gave you refugeأَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيْمًا فَئَاوَى
94-1Have We not opened up for you your breast?أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
95-8Is not Allah (SWT) the most just of all judges?أَلَيْسَ اللهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِيْنَ
96-9Have you seen him who prevents?أَرَءَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
96-11Do you consider that he is on the guidance?أَرَءَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الهُدَى
96-13Do you consider that he denies and turns away?أَرَءَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
96-14Does he not know that Allah (SWT) seesأَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللهَ يَرَى
100-9Does he not know that when the contents of the graves are poured forth?أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُوْرِ
105-1Did you not see how your Lord dealt with the companions of the elephant?أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيْلِ
105-2Did He not make their plan go astray?أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيْلٍ
107-1Have you seen him who denies the judgement?أَرَءَيْتَ الَّذِي يُكِذِّبُ بِالدِّيْنِ