فَ حَرْفُ اسْتِئْنَافِيَةِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – فَ حَرْفُ اسْتِئْنَافِيَةِ is a particle
A resumption/recommencement particle
| Surah/ | Below are the verses in the holy Quran containing the resumption particle | فَاءُ اسْتِئْنَافِيَةِ |
| Verse | ||
| 88-21 | so, remind them, you are only a reminder | فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنْتَ مُذَكِّرٌ |
| 88-24 | then Allah (SWT) will punish him with the greatest punishment | فَيُعَذِّبُهُ اللهُ العَذَابَ الأَكْبَرَ |
| As for man, when his Lord tries him by honoring him and favoring him | فَأَمَّا الإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ | |
| 89-15 | then he says “my Lord has honored me” | فَيَقُوْلُ رَبِّى أَكْرَمَنِ |
| 89-25 | So, on that day none will punish as He will punish | فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ |
| 90-11 | but he has not attempted to pass on the path that is steep | فَلَا اقْتَهَمَ العَقَبَةَ |
| the messenger of Allah (SWT) Salih (as) said to them | فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللهِ | |
| 91-13 | “that is the she-camel of Allah (SWT) and her drink” | نَاقَةَ اللهِ وَسُقْيَاهَا |
| however, they denied him and killed it | فَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَا | |
| so, their Lord destroyed them due to their sin | فَدَمْدَمَ عَلَيْهِم رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ | |
| 91-14 | and made them equal in destruction | فَسَوَّاهَا |
| 92-5 | so as for who gives, and he fears | فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى |
| 92-14 | so, I warn you of a blazing fire | فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى |
| 93-9 | So as for the orphan, do not subjugate | فَأَمَّا الْيَتِيْمَ فَلَا تَقْهَرْ |
| 93-11 | And as for the favor of your Lord, then proclaim | وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ |
| 94-7 | So, when you have finished, devote yourself for Allah (SWT’s) worship | فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ |
| Except those who believe and do righteous deeds | إِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
| 95-6 | then, for them is a reward without end. | فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ |
| 95-7 | So, what makes you deny the final judgement? | فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّيْنِ |
| 96-17 | Then let him call upon his council | فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ |
| 99-7 | So, who does an atoms weight of good will see it | فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ |
| 100-2 | striking sparks | فَالْمُوْرِيَاتِ قَدْحًا |
| 100-3 | scouring to the raid at dawn | فَالْمُغِيْرَاتِ صُبْحًا |
| 100-4 | raising thereby dust | فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا |
| 100-5 | penetrating forthwith | فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا |
| 101-6 | Then as for him whose scales are heavy | فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهُ |
| 107-4 | So, woe to the worshippers | فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّيْنَ |
| 108-2 | So, Pray to your Lord and sacrifice | فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ |
Valuable resources:
فَ حَرْفُ اسْتِئْنَافِيَةِ occurrence
Dictionary of the holy Quran by Abdul Mannan Omar