تُسْقَى

A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – تُسْقَى is a verb

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – تُسْقَى is a present tense verb

She shall be made to drink

To water, give to drink, irrigate

 Grammatical analysis of تُسْقَى
 فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَبْنِيٌّ لِلْمَجْهُوْلِ 
مُعْتَلُّ الَّامِفِعْلٌ تَامٌّس ق يالْفِعْلُ الْمَبْنِيُّ لِلْمَجْهُوْلِبَابٌ سَمِيَ
Weak 3rdComplete VerbRootThe passive voiceاَلْمَصْدَرُ
فِعْلٌ
Present and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He will be given to drinkيُسْقَىHe was given to drinkسُقِيَ
They two will be given to drinkيُسْقَيَانِThey were given to drinkسُقِيَا
They will be given to drinkيُسْقُلُوْنَThey were given to drinkسُقِيُوْا
She will be given to drinkتُسْقَىShe was given to drinkسُقِيَتْ
They two (feminine) will be given to drinkتُسْقَيَانِThey two (feminine) were given to drinkسُقِيَتَا
They all (feminine) will be given to drinkتُسْقَيْنَThey all (feminine) were given to drinkسُقِيْنَ
You will be given to drinkتُسْقَىYou were given to drinkسُقِيْتَ
You two will be given to drinkتُسْقَيَانِYou two were given to drinkسُقِيْتُمَا
You all will be given to drinkتُسْقَوْنَYou all were given to drinkسُقِيْتُمْ
You (feminine) will be given to drinkتُسْقِيْنَYou (feminine) were given to drinkسُقِلِيْتِ
You two (feminine) will be given to drinkتُسْقَيَانِYou two (feminine) were given to drinkسُقِيْتُمَا
You all (feminine) will be given to drinkتُسْقَيْنَYou all (feminine) were given to drinkسُقِيْتُنَّ
I will be given to drinkأُسْقَىI was given to drinkسُقِيْتُ
We will be given to drinkنُسْقَىWe were given to drinkسُقِيْنَا

 

Surah/Below is the only verse in the holy Quran containing the verbتُسْقَى
Verse
88-5They will be given to drink from a boiling hot springتُسْقَى مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ