جَزَآؤُهُم
جَزَآؤُهُم is a phrase (شِبْهُ الجُمْلَةِ), a compound consisting of a possessed noun and a possessive noun
| Phrase | Noun / Noun | Noun | Noun | |||
| شِبْهُ الجُمْلَةِ | مُضَافٌ وَ مُضَافٌ إِلَيْهِ | مُضَافٌ إِلَيْهِ | مُضَافٌ | |||
| Phrase | Possessive compound | Possessive noun/owner | Noun possessed/owned | |||
| The reward of theirs | جَزَآؤُهُم | = | هُم | + | جَزَآؤُ | |
| their reward | theirs | the reward of | ||||
| Surah/ | Below are the 5 verses in the holy Quran containing the compound | جَزَآؤُهُم |
| Verse | ||
| those, their recompense is that on them is the curse of Allah (SWT) | أُوْلَآئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللهِ | |
| 3-87 | and the angels and the people all together | وَالمَلَآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِيْنَ |
| Those, their reward is forgiveness from their Lord and gardens | أُوْلَآئِكَ جَزَآؤُهُمْ مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّاتٌ | |
| 3-136 | flowing from under it, rivers, they will abide therein forever and excellent is the reward of the workers | تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَا وَنِعْمَ أَجْرُ العَامِلِيْنَ |
| 17-98 | ||
| 18-106 | ||
| Their reward is with their Lord, eternal gardens, underneath which rivers flow | جَزَآؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهَمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | |
| They will abide therein forever Allah (SWT) pleased with them and they with Him | خَالِدِيْنَ فِيْهَآ أَبَدًا رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ | |
| 98-8 | That is for who feared his Lord | ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ |