بُعْثِرَ

A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – بُعْثِرَ is a verb

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – بُعْثِرَ is a past tense verb

It is raised up, poured forth

To scatter, turn upside down, tearforth, upset, jumble

الْفِعْلُ الرُّبَاعِيُّفِعْلٌنَائِبُ الْفَاعِلِ هُوَ ب ع ث رالْفِعْلُ الْمَبْنِيُّ لِلْمَجْهُوْلِبُعْثِرَ يُبَعْثَرُ
Quadrilateral verbبَابٌ فَعْلَلَThe deputizing subject HeRootThe passive voiceاَلْمَصْدَرُ
The Imperfect tenseالْفِعْلُ الْمُضَارِعُThe perfect tenseالْفِعْلُ الْمَاضِي
He is being resurrectedيُبَعْثَرُHe/It was resurrectedبُعْثِرَ
They two are being resurrectedيُبَعْثَرَانِThey two were resurrectedبُعْثِرَا
They all are being resurrectedيُبَعْثَرُوْنَThey all were resurrectedبُعْثِرُوْا
She is being resurrectedتُبَعْثَرُShe was resurrectedبُعْثِرَتْ
They two (feminine) are being resurrectedتُبَعْثَرَانِThey two (feminine) were resurrectedبُعْثِرَتَا
They all (feminine) are being resurrectedيُبَعْثَرْنَThey all (feminine) were resurrectedبُعْثِرْنَ
You are being resurrectedتُبَعْثَرُYou were resurrectedبُعْثِرْتَ
You two are being resurrectedتُبَعْثَرَانِYou two were resurrectedبُعْثِرْتُمَا
You all are being resurrectedتُبَعْثَرُوْنَYou all were resurrectedبُعْثِرْتُمْ
You (feminine) are being resurrectedتُبَعْثَرِيْنَYou (feminine) were resurrectedبُعْثِرْتِ
You two (feminine) are being resurrectedتُبَعْثَرَانِYou two (feminine) were resurrectedبُعْثِرْتُمَا
You all (feminine) are being resurrectedتُبَعْثَرْنَYou all (feminine) were resurrectedبُعْثِرْتُنَّ
I am being resurrectedأُبَعْثَرُI was resurrectedبُعْثِرْتُ
We are being resurrectedنُبَعْثَرُWe were resurrectedبُعْثِرْنَا
Surah/Below is the only verse in the holy Quran containing the quadrilateral, perfect verbبُعْثِرَ
Verse
100-9Knows he not that when the contents of the graves are poured forthأَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُوْرِ