تَفَرَّقَ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – تَفَرَّقَ is a verb

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – تَفَرَّقَ is a past tense verb

He became scattered, should deviate (you away)

To separate, distinguish, divide, decide, split

 

 

 

الْغَائِبُ هُوَاِسْمُ الْمَفْعُوْلِاِسْمُ الْفَاعِلِف ر قتَفَرَّقَ يَتَفَرَّقُبَابٌ تَفَعُّلٌ
Subject HePassive participleActive participleRootForm Vاَلْمَصْدَرُ
مُتَفَرَّقٌمُتَفَرِّقٌفِعْلٌتَفَرُّقٌ
Verb of command Requestفِعْلُ أَمْرٍPresent and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He separatesيَتَفَرَّقُHe separatedتَفَرَّقَ
They two separateيَتَفَرَّقَانِThey two separatedتَفَرَّقَا
They separateيَتَفَرَّقُوْنَThey separatedتَفَرَّقُوْا
She separatesتَتَفَرَّقُShe separatedتَفَرَّقَتْ
They two (feminine) separateتَتَفَرَّقَانِThey two (feminine) separatedتَفَرَّقَتَا
They (feminine) separateيَتَفَرَّقْنَThey (feminine) separatedتَفَرَّقْنَ
SeparateتَفَرَّقْYou separateتَتَفَرَّقُYou separatedتَفَرَّقْتَ
Separate (You two)تَفَرَّقَاYou two separateتَتَفَرَّقَانِYou two separatedتَفَرَّقْتُمَا
Separate (You all)تَفَرَّقُوْاYou all separateتَتَفَرَّقُوْنَYou all separatedتَفَرَّقْتُمْ
Separate (feminine)تَفَرَّقِيYou (feminine) separateتَتَفَرَّقِيْنَYou (feminine) separatedتَفَرَّقْتِ
Separate (You two feminine)تَفَرَّقَاYou two (feminine) separateتَتَفَرَّقَانِYou two (feminine) separatedتَفَرَّقْتُمَا
Separate (You all feminine)تَفَرَّقْنَYou all (feminine) separateتَتَفَرَّقْنَYou all (feminine) separatedتَفَرَّقْتُنَّ
I separateأَتَفَرَّقُI separatedتَفَرَّقْتُ
We separateنَتَفَرَّقُWe separatedتَفَرَّقْنَا

 

 

 

 

Surah/Below are the 2 verses in the holy Quran containing the derived, form 5, perfect verbتَفَرَّقَ
Verse
and that, this is My path, straight, so follow it and don’t follow paths that separate youوَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيْمًا فَاتَّبِعُوْهُ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ
6-153from His path that is enjoined upon you so that you may be God-Fearing (pious-remember-righteous)عَنْ سَبِيْلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ
And those who were given the book differed notوَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ أُوْتُوْا الْكِتَابَ
98-4until after clear evidence came to themإِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَائَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ