تَكُوْنُ

A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – تَكُوْنُ is a verb

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – تَكُوْنُ is a present tense verb

She is, were, will be, is

Was, existed, happened, occurred, took place, were, used to, is ever, is, worthy of

Grammatical analysis of تَكُوْنُ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوْعٌ بِالضَّمَّةِ الزَّاهِرَةِ
اسْمُ يَكُنْ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيْرُهُ هُوَ

 

هِيَ الْغَائِبُمُعْتَلُّ الْعَيْنِفِعْلٌ نَاقِصٌك و نكَانَ يَكُوْنُبَابٌ نَصَرَ
Subject SheWeak verbIncomplete verbRootالأَجْوَفُاَلْمَصْدَرُ
فِعْلٌ
Verb of command Requestفِعْلُ أَمْرٍPresent and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He is يَكُوْنُHe wasكَانَ
They two are يَكُوْنَانِThey two wereكَانَا
They are يَكُوْنُوْنَThey wereكَانُوْا
She isتَكُوْنُShe wasكَانَتْ
They two (feminine) areتَكُوْنَانِThey two (feminine) wereكَانَتَا
They (feminine) areيَكُنَّThey (feminine) wereكُنَّ
BeكُنْYou areتَكُوْنُYou wereكُنْتَ
Be (You two)كُوْنَاYou two areتَكُوْنَانِYou two wereكُنْتُمَا
Be (You all)كُوْنُوْاYou all areنَكُوْنُوْنَYou all wereكُنْتُمْ
Be (feminine)كُوْنِيْYou (feminine) areتَكُوْنُYou (feminine) wereكُنْتِ
Be (You two feminine)كُوْنَاYou two (feminine) areتَكُوْنَانِYou two (feminine) wereكُنْتُمَا
Be (You all feminine)كُنَّYou all (feminine) areتَكُنَّYou all (feminine) wereكُنْتُنَّ
I amأكُوْنُI wasكُنْتُ
We areنَكُوْنُWe wereكُنَّا

Surah/Below are the 7+7 verses in the holy Quran containing the third person, singular, feminine/2nd p/masc imperfect verbتَكُوْنُ
Verse
When Allah (SWT) will say; “O Isa, son of Maryamإِذْ قًالَ اللهُ يَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ
remember My Favor upon you and upon your motherاذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ
when I strengthened you with the holy spiritإِذْ أَيَّدْتُكَ بِرُوْحِ القُدُسِ
so that you spoke to the people in infancy and maturityتُكَلِّمُ النَّاسَ فِي المَهْدِ وَكَهْلًا
and when I taught you the Book and the wisdom and the Torah and the Injeelوَإِذْ عَلَّمْتُكَ الكِتَابَ وَالحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنْجِيْلَ
and when you molded from clay like the shape of a bird by My permissionوَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّيْنِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي
then you breathed into it, and it became a bird by My permissionفَتَنْفُخُ فِيْهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي
and you healed the ones born blind and the leper by My permissionوَتُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ بِإِذْنِي
and when you brought forth the dead by My permissionوَإِذْ تُخْرِجُ المَوْتَى بِإِذْنِي
and when I restrained the Children of Israel from youوَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَآئِيْلَ عَنْكَ
when you came to them with clear signsإِذْ جِئْتَهُمْ بِالبَيِّنَاتِ
so those who disbelieved among them saidفَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوا مِنْهُمْ
5-110“This is not but clear magic”إِنْ هَذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ
Isa, son of Maryam saidقَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ
“O Allah (SWT), our Lord! send to us from the heaven a table spreadاللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنْزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِنَ السَّمَآءِ
that there may be for us, for the first and the last of us a festival and a sign from Youتَكُونُ لَنَا عِيْدًا لِأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةً مِنْكَ
5-114and provide us as You are the best of providers”وَارْزُقْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّازِقِيْنَ
Say, “O my people! do (strive-work) on your position, truly I am workingقُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ
and soon you will know who is for him a home, on returningفَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ مَنْ تَكُوْنُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ
6-135truly he, the wrongdoer will not be successfulإِنَّهُ لَا يُفْلَحُ الظَّالِمِيْنَ
and when Allah (SWT) promises you one of the two groups that it for youوَإِذْ يَعِدُكُمُ اللهُ إِحْدَى الطَّآئِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ
and you wished that other than that of the armed would be for youوَتَوَدُّوْنَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُوْنُ لَكُمْ
8-7but Allah (SWT) wished to justify the truth by His words and cut-off the roots of the disbelieversوَيُرِيْدُ اللهُ أَنْ يُحِقَّ الحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الكَافِرِيْنَ
Surely, those who disbelieve, they spend their wealth to hinder from the path of Allah (SWT)إِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوا يُنْفِقُوْنَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّوا عَنْ سَبِيْلِ اللهِ
so, they will spend it then it will be for them a regret then they will be overcomeفَسَيُنْفِقُوْنَهَا ثُمَّ تَكُوْنُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُوْنَ
8-36and those who disbelieve, to Hell they will be gatheredوَالَّذِيْنَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ يُحْشَرُوْنَ
and not you are in any situation and not you recite of it from the Quranوَمَا تَكُوْنُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُوا مِنْهُ مِنْ قُرْءَانٍ
and not you do any deed except We are over you witnessوَلَا تَعْمَلُوْنَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُوْدًا
when you are engaged in it and not escapes from your Lordإِذْ تُفِيْضُوْنَ فِيهِ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ
of the weight of an atom in the earth and not in the heavensمِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَآءِ
10-61and not smaller than that and not greater but is in a clear recordوَلَا أَصْغَرَ مِنْ ذَلِكَ وَلَا أَكْبَرَ إِلَّا فِيْ كِتَابٍ مُّبِيْنٍ
25-8
25-43
27-41
28-37
33-63
70-8
70-9
101-5and the mountains will be like teased woolوَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوْشِ