خَلَقْنَا

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – خَلَقْنَا is a verb

A verb will either be 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – خَلَقْنَا is a past tense verb

We created, determined, measured, proportioned, fashioned

نَحْنُ – المُتَكَلِّمُصَحِيْحٌ / سَالِمٌفِعْلٌ تَامٌخ ل قخَلَقَ يَخْلُقُبَابٌ نَصَرَ
Subject – WeSound verbComplete verbRootناَلْمَصْدَرُ
فِعْلٌ
Verb of command/requestفِعْلُ أَمْرٍPresent and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He is creatingيَخْلُقُHe createdخَلَقَ
They two are creatingيَخْلُقَانِThey two createdخَلَقَا
They all are creatingيَخْلُقُوْنَThey createdخَلَقُوْا
She is creatingتَخْلُقُShe createdخَلَقَتْ
They two (feminine) are creatingتَخْلُقَانِThey two (feminine) createdخَلَقَتَا
They all (feminine) are creatingيَخْلُقْنَThey (feminine) createdخَلَقْنَ
Create (You)أُخْلُقْYou are creatingتَخْلُقُYou createdخَلَقْتَ
Create (You two)أُخْلُقَاYou two are creatingتَخْلُقَانِYou two createdخَلَقْتُمَا
Create (You all)أُخْلُقُوْاYou all are creatingتَخْلُقُوْنَYou all createdخَلَقْتُمْ
Create (You feminine)أُخْلُقِيYou (feminine) are creatingتَخْلُقِيْنَYou (feminine) createdخَلَقْتِ
Create (You two feminine)أُخْلُقَاYou two (feminine) are creatingتَخْلُقَانِYou two (feminine) createdخَلَقْتُمَا
Create (You all feminine)أُخْلُقْنَYou all (feminine) are creatingتَخْلُقْنَYou all (feminine) createdخَلَقْتُنَّ
I am creatingأَخْلُقُI createdخَلَقْتُ
We are creatingنَخْلُقُWe createdخَلَقْنَا
Surah/Below are the 21 verses in the holy Quran containing the perfect verbخَلَقْنَا
Verse
6-94
7-11
7-181and from who We created is a nation who guides with the truth and with it they establish justiceوَمِمَّنْ خَلَقْنَآ أُمَّةٌ يَهْدُوْنَ بِالحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُوْنَ
15-26
15-27
15-85
17-70
18-48
19-67
20-55
21-16
22-5
23-12
23-14
23-17
23-115
25-49
36-42
36-71
36-77
37-11
37-150
38-27
44-38
44-39
46-3
49-13
50-16
50-38
51-49
54-49
56-57
70-39
Indeed, We created man from a mixture of semen dropإِنَّا خَلَقْنَا الإِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ
76-2that We may try him, so We made him hearing, and seeingنَبْتَلِيْهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيْعًا بَصِيْرًا
 We created them and We strengthened their reliance (captivated)نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ
76-28and when We Will, We will exchange their like with an exchangingوَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيْلًا
78-8and We created you in pairsوَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
90-4Indeed, We’ve created man in toilلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
95-4Certainly, We created man in the best formلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيْمٍ