سُطِحَتْ
A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – سُطِحَتْ is a verb
A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – سُطِحَتْ is a past tense verb
It is spread out
To spread out, level, expand, stretch
| فِعْلٌ | نَائِبُ الْفَاعِلِ هِيَ | س ط ح | الْفِعْلُ الْمَبْنِيُّ لِلْمَجْهُوْلِ | سُطِحَ يُسْطَحُ |
| The deputizing subject She | Root | The passive voce | اَلْمَصْدَرُ | |
| The Imperfect tense | الْفِعْلُ الْمُضَارِعُ | The perfect tense | الْفِعْلُ الْمَاضِي | |
| He is being spread | يُسْطَحُ | He/It was spread | سُطِحَ | |
| They two are being spread | يُسْطَحَانِ | They two were spread | سُطِحَا | |
| They all are being spread | يُسْطَحُوْنَ | They all were spread | سُطِحُوْا | |
| She is being spread | تُسْطَحُ | She/it/they were spread | سُطِحَتْ | |
| They two (feminine) are being spread | تُسْطَحَانِ | They two (feminine) were spread | سُطِحَتَا | |
| They all (feminine) are being spread | يُسْطَحْنَ | They all (feminine) were spread | سُطِحْنَ | |
| You are being spread | تُسْطَحُ | You were spread | سُطِحْتَ | |
| You two are being spread | تُسْطَحَانِ | You two were spread | سُطِحْتُمَا | |
| You all are being spread | تُسْطَحُوْنَ | You all were spread | سُطِحْتُمْ | |
| You (feminine) are being spread | تُسْطَحِيْنَ | You (feminine) were spread | سُطِحْتِ | |
| You two (feminine) are being spread | تُسْطَحَانِ | You two (feminine) were spread | سُطِحْتُمَا | |
| You all (feminine) are being spread | تُسْطَحْنَ | You all (feminine) were spread | سُطِحْتُنَّ | |
| I am being spread | أُسْطَحُ | I was spread | سُطِحْتُ | |
| We are being spread | نُسْطَحُ | We were spread | سُطِحْنَا | |
| Surah/ | Below is the only verse in the holy Quran, containing the passive verb | سُطِحَتْ |
| Verse | ||
| 88-20 | and the earth, how it is spread? | وَإِلَى الأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ |