صَدَّقَ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – صَدَّقَ is a verb

A verb will either be 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – صَدَّقَ is a past tense verb

Verified; Judged correctly; Accepted the truth; Believed; Proved true

To be truthful, true, sincere, speak the truth, establish or confirm the truth of what another has said, verify, keep faith, observe a promise faithfully, fulfill, speak veraciously, hold anyone as trustworthy

 

غَائِبٌ هُوَاِسْمُ الْمَفْعُوْلِاِسْمُ الْفَاعِلِص د قصَدَّقَ يُصَدِّقُبَابٌ تَفْعِيْلٌ
Subject HePassive participleActive participleRootForm 2اَلْمَصْدَرُ
 مُصَدَّقٌ مَصَدِّقٌفِعْلٌCausative / Intensive / Extensive / Transitiveتَصْدِيْقٌ
Verb of command Requestفِعْلُ أَمْرٍPresent and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He accepts itيُصَدِّقُHe accepted itصَدَّقَ
They two accept itيُصَدِّقَانِThey two accepted itصَدَّقَا
They accept itيُصَدِّقُوْنَThey accepted itصَدَّقُوْا
She accepts itتُصَدِّقُShe accepted itصَدَّقَتْ
They two (feminine) accept itتُصَدِّقَانِThey two (feminine) accepted itصَدَّقَتَا
They (feminine) accept itيُصَدّقْنَThey (feminine) accepted itصَدَّقْنَ
Accept itصَدِّقْYou accept itتُصَدِّقُYou accepted itصَدَّقْتَ
Accept it (You two)صَدِّقَاYou two accept itتُصَدِّقَانِYou two accepted itصَدَّقْتُمَا
Accept it (You all)صَدِّقُوْاYou all accept itتُصَدِّقُوْنَYou all accepted itصَدَّقْتُمْ
Accept it (feminine)صَدِّقِيYou (feminine) accept itتُصَدِّقِيْنَYou (feminine) accepted itصَدَّقْتِ
Accept it (You two feminine)صَدِّقَاYou two (feminine) accept itتُصَدِّقَانِYou two (feminine) accepted itصَدَّقْتُمَا
Accept it (You all feminine)صَدِّقْنَYou all (feminine) accept itتُصَدِّقْنَYou all (feminine) accepted itصَدَّقْتُنَّ
I accept itأُصَدِّقُI accepted itصَدَّقْتُ
We accept itنُصَدِّقُWe accepted itصَدَّقْنَا

 

 

Surah/Below are the 5 verses in the holy Quran containing the verbصَدَّقَ
Verse
34-20
37-37
39-33
75-31as not he accepted the truth, nor he prayedفَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى
92-6and believes in the bestوَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى