فَعَلَ
A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – فَعَلَ is a verb
A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – فَعَلَ is a past tense verb
He did
To do, act, perform, have an influence or effect, make, accomplished
Grammatical analysis of فَعَلَ |
فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الفَتْحَةِ الزَّاهِرَةِ |
فَاعِلٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيْرُهُ هُوَ يَدُلُّ عَلَى |
هُوَ– الْغَائِبُ | صَحِيْحٌ / سَالِمٌ | فِعْلٌ تَامٌ | ف ع ل | فَعَلَ يَفْعَلُ | بَابٌ فَتَحَ |
Subject – He | Sound verb | Complete verb | Root | ف | اَلْمَصْدَرُ |
فِعْلٌ | |||||
Verb of command/request | فِعْلُ أَمْرٍ | Present and future tense verb | فِعْلٌ مُضَارِعٌ | Past tense verb | فِعْلٌ مَاضٍ |
He does | يَفْعَلُ | He did | فَعَلَ | ||
They two do | يَفْعَلَانِ | They two did | فَعَلَا | ||
They all do | يَفْعَلُوْنَ | They did | فَعَلُوْا | ||
She does | تَفْعَلُ | She did | فَعَلَتْ | ||
They two (feminine) do | تَفْعَلَانِ | They two (feminine) did | فَعَلَتَا | ||
They all (feminine) do | يَفْعَلْنَ | They (feminine) did | فَعَلْنَ | ||
Do (You) | اِفْعَلْ | You do | تَفْعَلُ | You did | فَعَلْتَ |
Do (You two) | اِفْعَلَا | You two do | تَفْعَلَانِ | You two did | فَعَلْتُمَا |
Do (You all) | اِفْعَلُوْا | You all do | تَفْعَلُوْنَ | You all did | فَعَلْتُمْ |
Do (You feminine) | اِفْعَلِيْ | You (feminine) do | تَفْعَلِيْنَ | You (feminine) did | فَعَلْتِ |
Do (You two feminine) | اِفْعَلَا | You two (feminine) do | تَفْعَلَانِ | You two (feminine) did | فَعَلْتُمَا |
Do (You all feminine) | اِفْعَلْنَ | You all (feminine) do | تَفْعَلْنَ | You all (feminine) did | فَعَلْتُنَّ |
I do | أَفْعَلُ | I did | فَعَلْتُ | ||
We do | نَفْعَلُ | We did | فَعَلْنَا | ||
Surah/ | Below are the 7 verses in the holy Quran consisting of the third person, singular, perfect verb | فَعَلَ |
Verse | ||
and Moosa (AS) chose seventy men from his people for Our appointment | وَاخْتَارَ مُوْسَى قَوْمَهُ سَبْعِيْنَ رَجُلًا لِّمِيْقَاتِنَا | |
then when the earthquake seized them, he said, “O my Lord! had you wished you could’ve destroyed them | فَلَمَّآ أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُمْ | |
from before and me, would You destroy us for what the fools among us did? | مِّنْ قَبْلُ وَإِيَّايَ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّآ | |
not it is except Your trial, You let go astray by it whom You wish, and You guide whom You wish | إِنْ هِيَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَنْ تَشَآءُ وَتَهْدِي مَنْ تَشَآءُ | |
7-155 | You are our Protector (Guardian) so forgive us and have mercy on us as You are the best of the forgivers | أَنْتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الغَافِرِيْنَ |
or you say, “only our fathers from before associated | أَوْ تَقُوْلُوا إِنَّمَآ أَشْرَكَ ءَابَآؤُنَا مِنْ قَبْلُ | |
7-173 | and we were offspring from after them so will You destroy us for what the falsifiers did?” | وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ المُبْطِلُوْنَ |
16-33 | ||
16-35 | ||
21-59 | ||
89-6 | Did not you see how your lord dealt with Ad (people) | أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
105-1 | Did you not see how your Lord dealt with the companions of the elephant? | أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيْلِ |