فَعَلَ

A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – فَعَلَ is a verb

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – فَعَلَ is a past tense verb

He did

To do, act, perform, have an influence or effect, make, accomplished

Grammatical analysis of فَعَلَ
فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الفَتْحَةِ الزَّاهِرَةِ
فَاعِلٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيْرُهُ هُوَ يَدُلُّ عَلَى
هُوَ– الْغَائِبُصَحِيْحٌ / سَالِمٌفِعْلٌ تَامٌف ع لفَعَلَ يَفْعَلُبَابٌ فَتَحَ
Subject – HeSound verbComplete verbRootفاَلْمَصْدَرُ
فِعْلٌ
Verb of command/requestفِعْلُ أَمْرٍPresent and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He doesيَفْعَلُHe didفَعَلَ
They two doيَفْعَلَانِThey two didفَعَلَا
They all doيَفْعَلُوْنَThey didفَعَلُوْا
She doesتَفْعَلُShe didفَعَلَتْ
They two (feminine) doتَفْعَلَانِThey two (feminine) didفَعَلَتَا
They all (feminine) doيَفْعَلْنَThey (feminine) didفَعَلْنَ
Do (You)اِفْعَلْYou doتَفْعَلُYou didفَعَلْتَ
Do (You two)اِفْعَلَاYou two doتَفْعَلَانِYou two didفَعَلْتُمَا
Do (You all)اِفْعَلُوْاYou all doتَفْعَلُوْنَYou all didفَعَلْتُمْ
Do (You feminine)اِفْعَلِيْYou (feminine) doتَفْعَلِيْنَYou (feminine) didفَعَلْتِ
Do (You two feminine)اِفْعَلَاYou two (feminine) doتَفْعَلَانِYou two (feminine) didفَعَلْتُمَا
Do (You all feminine)اِفْعَلْنَYou all (feminine) doتَفْعَلْنَYou all (feminine) didفَعَلْتُنَّ
I doأَفْعَلُI didفَعَلْتُ
We doنَفْعَلُWe didفَعَلْنَا
Surah/Below are the 7 verses in the holy Quran consisting of the third person, singular, perfect verbفَعَلَ
Verse
and Moosa (AS) chose seventy men from his people for Our appointmentوَاخْتَارَ مُوْسَى قَوْمَهُ سَبْعِيْنَ رَجُلًا لِّمِيْقَاتِنَا
then when the earthquake seized them, he said, “O my Lord! had you wished you could’ve destroyed themفَلَمَّآ أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُمْ
from before and me, would You destroy us for what the fools among us did?مِّنْ قَبْلُ وَإِيَّايَ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّآ
not it is except Your trial, You let go astray by it whom You wish, and You guide whom You wishإِنْ هِيَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَنْ تَشَآءُ وَتَهْدِي مَنْ تَشَآءُ
7-155You are our Protector (Guardian) so forgive us and have mercy on us as You are the best of the forgiversأَنْتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الغَافِرِيْنَ
or you say, “only our fathers from before associatedأَوْ تَقُوْلُوا إِنَّمَآ أَشْرَكَ ءَابَآؤُنَا مِنْ قَبْلُ
7-173and we were offspring from after them so will You destroy us for what the falsifiers did?”وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ المُبْطِلُوْنَ
16-33
16-35
21-59
89-6Did not you see how your lord dealt with Ad (people)أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
105-1Did you not see how your Lord dealt with the companions of the elephant?أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيْلِ