يَلِدْ

A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – يَلِدْ is a verb

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – يَلِدْ is a present tense verb

A present or future tense verb will be in one of the following states: 1) مَرْفُوْعٌ – nominative or 2) مَنْصُوْبٌ – accusative or 3) مَجْزُوْمٌ – jussive

يَلِدُ is the nominative (مَرْفُوْعٌ ) state of this verb, which means it is in its natural state and it changes to يَلِدْ when it is preceded by a jussive particle like 1)لَامُ الأَمْرِ which is a particle of command or request for a third person or 2) حَرْفُ جَزْمٍ وَنَفْيٍ وَقَلْبٍ a past negation particle or 3) لَا النَّاهِيَةُ a prohibition particle

 

مُعْتَلُّ الْفَاءِالْغَائِبُ هُوَالْمِثَالُفِعْلٌ تَامٌو ل د وَلَدَ يَلِدُبَابُ ضَرَبَ
Weak 1st rad.Subject HeWeak VerbComplete verbRootضاَلْمَصْدَرُ
فَاعِلٌ ضَمِيْرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيْرُهُ هُوَفِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِالسُّكُوْنِ الزَّاهِرَةِفِعْلٌGrammatical analysis of يَلِدْ
Grammatical analysis of يَلِدْفِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌفِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوْبٌthe present or future tenseفِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوْعٌ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِالسُّكُوْنِ الزَّاهِرَةِيَلِدْيَلِدَHe gives birth/bears/begetsيَلِدُ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِيَلِدَايَلِدَاThey two give birthيَلِدَانِ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِيَلِدُوايَلِدُواThey all give birthيَلِدُوْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِتَلِدْتَلِدَShe gives birthتَلِدُ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِتَلِدَاتَلِدَاThey two (feminine) give birthتَلِدَانِ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الفَتْحَةِيَلِدْنَيَلِدْنَThey all (feminine) give birthيَلِدْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِتَلِدْتَلِدَYou give birthتَلِدُ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِتَلِدَاتَلِدَاYou two give birthتَلِدَانِ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِتَلِدُواتَلِدُواYou all give birthتَلِدُوْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِتَلِدِيتَلِدِيYou (feminine) give birthتَلِدِيْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِتَلِدَاتَلِدَاYou two (feminine) give birthتَلِدَانِ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الفَتْحَةِتَلِدْنَتَلِدْنَYou all (feminine) give birthتَلِدْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِأَلِدْأَلِدَI give birthأَلِدُ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِنَلِدْنَلِدَWe give birthنَلِدُ

 

Surah/Below is the only verse in the holy Quran, containing the imperfect, jussive verbيَلِدْ
Verse
112-3He does not give birth nor was He bornلَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُوْلَدْ