يُوْلَدْ

A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – يُوْلَدْ is a verb

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – يُوْلَدْ is a present tense verb

A present or future tense verb will be in one of the following states: 1) مَرْفُوْعٌ – nominative or 2) مَنْصُوْبٌ – accusative or 3) مَجْزُوْمٌ – jussive

يُوْلَدُ is the natural state of a present tense verb, which means it is in the state of (مَرْفُوْعٌ) and it changes to the jussive state يُوْلَدْ when it is preceded by a jussive particle like 1) لَامُ الأَمْرِ which is a particle of command or request for a third person or 2) حَرْفُ جَزْمٍ وَنَفْيٍ وَقَلْبٍ a past negation particle or 3) لَا النَّاهِيَةُ a prohibition particle

فِعْلٌنَائِبُ الْفَاعِلِ هُوَو ل د الْفِعْلُ الْمَبْنِيُّ لِلْمَجْهُوْلِوُلِدَ يُوْلَدُ
The deputizing subject HeRootThe passive voiceاَلْمَصْدَرُ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِالسُّكُوْنِ الزَّاهِرَةِنَائِبُ فَاعِلٌ ضَمِيْرٌ مُسْتَتِرٌ تَقْدِيْرُهُ هُوَGrammatical analysis of يُوْلَدْ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌفِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوْبٌthe perfect tenseفِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوْعٌ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِالسُّكُوْنِ الزَّاهِرَةِيُوْلَدْيُوْلَدَHe is born/begottenيُوْلَدُ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِيُوْلَدَايُوْلَدَاThey two are bornيُوْلَدَانِ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِيُوْلَدُوايُوْلَدُواThey all are bornيُوْلَدُوْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِتُوْلَدْتُوْلَدَShe is bornتُوْلَدُ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِتُوْلَدَاتُوْلَدَاThey two (feminine) are bornتُوْلَدَانِ
مَبْنِيٌّيُوْلَدْنَيُوْلَدْنَThey all (feminine) are bornيُوْلَدْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِتُوْلَدْتُوْلَدَYou are bornتُوْلَدُ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِتُوْلَدَاتُوْلَدَاYou two are bornتُوْلَدَانِ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِتُوْلَدُواتُوْلَدُواYou all are bornتُوْلَدُوْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِتُوْلَدِيتُوْلَدِيYou (feminine) are bornتُوْلَدِيْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ أَو مَنْصُوْبٌ بِحَزْفِ النُّوْنِتُوْلَدَاتُوْلَدَاYou two (feminine) are bornتُوْلَدِانَ
مَبْنِيٌّتُوْلَدْنَتُوْلَدْنَYou all (feminine) are bornتُوْلَدْنَ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِأُوْلَدْأُوْلَدَI am bornأُوْلَدُ
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَجْزُوْمٌ بِسُكُوْنِ الزَّاهِرَةِنُوْلَدْنُوْلَدَWe are bornنُوْلَدُ
Surah/Below is the only verse in the holy Quran, containing the imperfect, jussive, passive verbيُوْلَدْ
Verse
112-3He does not give birth nor was He bornلَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُوْلَدْ