ت ل و

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ت ل و which represents a core meaning or concept

To follow, walk behind, imitate, pursue

Below are verses of the holy Quran containing words derived from ت ل و and their meanings

The root ت ل و occurs approximately 63 times in the holy Quran

1 time as the active participle التَّالِيَاتِ

1 time as the noun تِلَاوَتِ

1 time as the perfect verb تَلَا

7 times as the third person, singular, masculine, imperfect verb يَتْلُوا

 

Surah/The root ت ل و occurs approximately 63 times in the holy Quranت ل و
Verse
Do you enjoin piety on the people however you forget to practiceأَتَأْمُرُوْنَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ أَنْفُسَكُمْ
2-44yourselves while you recite (follow) the book, have you then no sense ?وَأَنْتُمْ تَتْلُوْنَ الْكِتَابَ أَفَلَا تَعْقِلُوْنَ
they followed what the devils promoted (followed) during the reign of Solomon ASوَاتَّبَعُوْا مَا تَتْلُوْا الشَّيَاطِيْنُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ
Solomon AS did not disbelieve but the devils disbelievedوَمَا كَفَرَسُلَيْمَانُ وَلَاكِنَّ الشَّيَاطِيْنَ كَفَرُوْا
teaching men magic and what came down to the two Angels at Babylonيُعَلِّمُوْنَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَآ أُنْزِلَ عَلَى المَلَكَيْنِ بِبَابِلَ
Harut and Marut, they however, did not teach anyone till they said,هَارُوْتَ وَمَارُوْتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُوْلَ
“We are only a test so do not disbelieve”إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ
and from these two they learn to cause separation with it, between man and his wifeفَيَتَعَلَّمُوْنَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُوْنَ بِهِ بَيْنَ المَرْءِ وَزَوْجِهِ
but they do not harm anyone with it except by the permission of Allah (SWT)وَمَا هُمْ بِضَآرِّيْنَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللهِ
and they learn what harms them, not what benefits themوَيَتَعَلَّمُوْنَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ
and surely, they knew that the purchasers of it would have no share in the hereafterوَلَقَدْ عَلِمُوْا لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الأَخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ
2-102and wretched is that, for which they sold themselves, if only they knewوَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ
The Jews said “The Christians are on nothing”وَقَالَتِ اليَهُوْدُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَى شَيْءٍ
and the Christians said “The Jews are on nothing”وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ اليَهُوْدُ عَلَى شَيْءٍ
while they (both) recite (follow) the bookوَهُمْ يَتْلُوْنَ الكِتَابَ
likewise, those who do not know say similar to their sayingsكَذَلِكَ قَالَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ
2-113Allah (SWT) will judge between them on the day of Judgement about that wherein they differفَاللهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ فِيمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ
Those to whom We gave the book recite (follow) it with it’s true recitation (following)الَّذِيْنَ ءَاتَيْنَاهُمُ الكِتَابَ يَتْلُوْنَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ
Those, they believe in itأُوْلَآئِكَ يُؤْمِنُوْنَ بِهِ
2-121and those who disbelieve in it, they are the losersوَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُوْلَآئِكَ هُمُ الخَاسِرُوْنَ
“Our Lord, raise from among them a Messenger who will recite to them Your versesرَبَّنَا وَابْعَثْ فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِنْهُمْ يَتْلُوْا عَلَيْهِمْ ءَايَاتِكَ
and teach them the book and wisdom and purify themوَيُعَلِّمُهُمُ الكِتَابَ وَالحِكْمَةَ وَيُزَكِّيْهِمْ
2-129Truly You, You are the All-Mighty, the All-Wiseإِنَّكَ أَنْتَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ
As We have sent to you a Messenger from among youكَمَآ أَرْسَلْنَا فِيْكُمْ رَسُوْلًا مِّنْكُمْ
reciting to you our verses and purifying you and teaching you the Book and the Wisdomيَتْلُوْا عَلَيْكُمْ ءَايَاتِنَا وَيُزَكِّيْكُمْ وَيُعَلِّمُكُمْ الكِتَابَ وَالحِكْمَةَ
2-151and teaching you that which you did not knowوَيُعَلِّمُكُمْ مَّا لَمْ تَكُوْنُوْا تَعْلَمُوْنَ
these are the verses of Allah (SWT), We recite them to you in truthتِلْكَ ءَايَاتُ اللهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالحَقِّ
2-252and indeed, you are surely of the messengersوَإِنَّكَ لَمِنَ المُرْسَلِيْنَ
3-58That We recite it to you from the verses (signs) and the Wise reminderذَلِكَ نَتْلُوْهُ عَلَيْكَ مِنَ الأَيَاتِ وَالذِّكْرِ الحَكِيْمِ
All food was lawful for the children of Israel except what Israel made forbiddenكُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِي إِسْرَآئِيْلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ
upon  their self from before that the Taurat was revealedإِسْرَآئِيْلُ عَلَى نَفْسِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ
3-93say, “So bring the Taurat and recite it if you are truthful”قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَآ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ
and how you disbelieve while you, upon you is recited the verses of Allah (SWT)وَكَيْفَ تَكْفُرُوْنَ وَأَنْتُمْ تُتْلَى عَلَيْكُمْ ءَايَاتُ اللهِ
and in (among) you is, His messengerوَفِيْكُمْ رَسُوْلُهُ
3-101and whoever holds firmly to Allah (SWT) then indeed, he is guided to a straight pathوَمَنْ يَعْتَصِمْ بِاللهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ
These are the verses of Allah (SWT), We recite them to you in truthتِلْكَ ءَايَاتُ اللهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالحَقِّ
3-108and Allah (SWT) wills (wishes-wants) no injustice to the worldsوَمَا اللهُ يُرِيْدُ ظُلْمًا لِّلْعَالَمِيْنَ
They are not the same, from the people of the book, a community upstandingلَيْسُوا سَوَآءٍ مِّنْ أَهْلِ الكِتَابِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ
3-113they recite the verses of Allah (SWT) during the hours of the night, and they prostrateيَتْلُوْنَ ءَايَاتِ اللهِ ءَانَآءَ الَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُوْنَ
certainly Allah (SWT) bestowed a favor upon the believersلَقَدْ مَنَّ اللهُ عَلَى المُؤْمِنِيْنَ
when He raised among them a messenger from themselvesإِذْ بَعَثَ فِيْهِمِ رَسُوْلًا مِّنْ أَنْفُسِهِمْ
reciting to them His verses and purifying themيَتْلُوا عَلَيْهِمْ ءَايَاتِهِ وَيُزَكِّيْهِمْ
and he teaches them the book and the wisdomوَيُعَلِّمُهُمُ الكِتَابَ وَالحِكْمَةَ
3-164although they were from before certainly in clear errorوَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِيْنٍ
and they ask you concerning the women, say, “Allah (SWT) explains about themوَيَسْتَفْتُوْنَكَ فِي النِّسَآءِ قُلِ اللهُ يُفْتِيْكُمْ فِيْهِنَّ
and what is recited to you in the book about the orphan girlsوَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَآءِ
who not you give them what is ordained for them, while you desire to marry themالَّتِي لَا تُؤْتُوْنَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُوْنَ أَنْ تَنْكِحُوْهُنَّ
and the weak of the children and to stand for orphans with justiceوَالمُسْتَضْعَفِيْنَ مِنَ الوِلْدَانِ وَأَنْ تَقُوْمُوا لِلْيَتَامَى بِالقِسيْطِ
4-127and whatever you do from good, then indeed Allah (SWT) is about it All-Knowingوَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللهَ كَانَ بِهِ عَلِيْمًا
O you who believe! Fulfil the contractsيَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا أَوْفُوا بِالعُقُودِ
Lawful for you is the cattle (four-legged grazing livestock) except what is recited to youأُحِلَّتْ لَكُمْ بَهِيْمَةُ الأَنْعَامِ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ
5-1Not being permitted is hunting while you are in Ihram, Truly Allah (SWT) decrees (judges) what He wishesغَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ إِنَّ اللهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيْدُ
and recite to them the story (news) of the two sons of Adam (AS) in truthوَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ ءَادَمَ بِالحَقِّ
when both offered a sacrifice, so it was accepted from one of them and not accepted from the otherإِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ
5-27he said, “surely, I will certainly kill you” he said, “only Allah (SWT) accepts from the God-Conscious”قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللهُ مِنَ المُتَّقِيْنَ
Say, “come, I will recite what your Lord prohibited to you, to not associate with Him anythingقُلْ تَعَالُوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا
and with the parents, be excellent and do not kill your children fearing povertyوَبِالوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُم مِّنْ إِمْلَاقٍ
We provide for you and for them, and don’t go near to immoralitiesنَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلَا تَقْرَبُوا الفَوَاحِشَ
what is apparent of them and what is concealed and don’t kill the soul which Allah (SWT) prohibitedمَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ
6-151except by right that He enjoined on you by it so that you may reason”إِلَّا بِالحَقِّ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ
and recite to them the news (story) of one who We gave Our signsوَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي ءَاتَيْنَاهُ ءَايَاتِنَا
7-175but he detached from them, so Satan followed him, so he became of those gone astrayفَانْسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ فَكَانَ مِنَ الغَاوِيْنَ
Only believers are those who when Allah (SWT) is mentioned, their hearts feel fearإِنَّمَا المُؤْمِنُوْنَ الَّذِيْنَ إِذَا ذُكِرَ اللهُ وَجِلَتْ قُلُوْبُهُمْ
and when His verses are recited to them, it increases them in faithوَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ ءَايَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيْمَانًا
8-2and on their Lord, they trustوَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ
and when Our signs are recited to them, they say “indeed, we have heardوَإِذَ تُتْلَى عَلَيْهِمْ ءَايَاتُنَا قَالُوا قَدْ سَمِعْنَا
8-31if we wish we surely could say like this, this is not but tales of the ancient (past-former)”لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَذَآ إِنْ هَذَآ إِلَّا أَسَاطِيْرُ الأَوَّلِيْنَ
and when Our signs are recited to them as clear proofs, those who do notوَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ ءَايَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِيْنَ لَا
hope for the meeting with Us say “Bring us a Quran other than this or change it”يَرْجُوْنَ لِقَآءَنَا ائْتِ بِقُرْءَانٍ غَيْرِ هَذَآ أَوْ بَدِّلْهُ
say, “not it is for me that I change it of my own accordقُلْ مَا يَكُوْنُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِنْ تِلْقَآئِ نَفْسِي
not I follow except what is revealed to meإِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوْحَى إِلَيَّ
10-15indeed, I fear if I were to disobey my Lord, a punishment of a great day”إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ
Say, “If Allah (SWT) willed not I would have recited it to you and not He would have made it known to youقُل لَّوْ شَآءَ اللهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُمْ بِهِ
10-16verily, I have stayed among you a lifetime before it, then will not you use reason?”فَقَدْ لَبِثْتُ فِيْكُمْ عُمُرًا مِّنْ قَبْلِهِ أَفَلَا تَعْقِلُوْنَ
and not you are in any situation and not you recite of it from the Quranوَمَا تَكُوْنُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُوا مِنْهُ مِنْ قُرْءَانٍ
and not you do any deed except We are over you witnessوَلَا تَعْمَلُوْنَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُوْدًا
when you are engaged in it and not escapes from your Lord of the weight of an atomإِذْ تُفِيْضُوْنَ فِيهِ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ
in the earth and not in the heavensفِي الأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَآءِ
10-61and not smaller than that and not greater but is in a clear recordوَلَا أَصْغَرَ مِنْ ذَلِكَ وَلَا أَكْبَرَ إِلَّا فِيْ كِتَابٍ مُّبِيْنٍ
and recite to them the news of Nuh (AS) when he said to his people, O my people!وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوْحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ
If is hard on you my stay and my reminding of the signs of Allah (SWT)إِنْ كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِي وَتَذْكِيْرِي بِئَايَاتِ اللهِ
then upon Allah (SWT) I put my trust so, you all put together your plan and your partnersفَعَلَى اللهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُوا أَمْرَكُمْ وَشُرَكَآءَكُمْ
10-71then let not be in your plan for you any doubt then carry it out upon me and do not give me respiteثُمَّ لَا يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُوا إِلَيَّ وَلَا تُنْظِرُوْنَ
Then is he who is on a clear proof from his Lord and he recites itأَفَمَنْ كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ وَيَتْلُوْهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِنْ
a witness from Him and from before it a book of Musa (AS) as a guide and mercy?شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِنْ قَبْلِهِ كِتَابُ مُوْسَى إِمَامًا وَرَحْمَةً
those believe in it and who disbelieves in it among the sectsأُوْلَآئِكَ يُؤْمِنُوْنَ بِهِ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأَحْزَابِ
then the fire is his promised place so, do not be in doubt about itفَالنَّارُ مَوْعِدُهُ فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ
truly, it is the truth from your Lordإِنَّهُ الحَقُّ مِن رَّبِّكَ
11-17but most of the people do not believeوَلَاكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُوْنَ
13-30
say, “believe in it or do not believe, verily those who were given knowledge before itقُلْ ءَامِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا العِلْمَ مِن قَبْلِهِ
17-107when it is recited to them, they fall on their faces in prostrationإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِم يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا
18-27
18-83
those were whom Allah (SWT) bestowed favor upon them, from among the prophets of the offspringأُوْلَآئِكَ الَّذِيْنَ أَنْعَمَ اللهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ
of Adam (AS) and from whom We carried with Nuh (AS) and from the offspring of Ebrahim (AS)ءَادَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيْمَ
and Israel and from whom We guided, and We choseوَإِسْرَآئِيْلَ وَمِمَّن هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَآ
 when the verses of the Most Merciful were recited to themإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِم ءَايَاتُ الرَّحْمَانِ
19-58they fell prostrating and weepingخَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا
19-73
22-30
22-72
23-66
23-105
26-69
27-92
28-3
28-45
28-53
28-59
recite what has been revealed to you of the book and establish the prayerاتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِنَ الكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ
verily, the prayer prevents from great sins and disbeliefإِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الفَحْشَآءِ وَالمُنْكَرِ
29-45and indeed, the remembrance of Allah (SWT) is the greatest and Allah (SWT) knows what you doوَلَذِكْرُ اللهِ أَكْبَرُ وَاللهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُوْنَ
29-48
29-51
31-7
33-34
34-43
35-29
39-71
45-6
45-8
45-25
45-31
46-7
He is who sent among the unlettered, a Messenger from themهُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الأُمِّيِّيْنَ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ
reciting to them His versesيَتْلُوا عَلَيْهِمْ ءَايَاتِهِ
and purifying them and teaching them the Book and wisdomوَيُزَكِّيْهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الكِتَابَ وَالحِكْمَةَ
62-2and verily, they were, before, in clear errorوَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِيْنٍ
65-11
68-15
when our signs are recited to himإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ ءَايَاتُنَا
83-13he says “stories of the past people”قَالَ أَسَاتِيْرُ الأَوَّلِيْنَ
91-2by the moon as it follows itوَالقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
98-2A Messenger from Allah reciting purified pagesرَسُوْلٌ مِّنَ اللهِ يَتْلُوْا صُحُفًا مُّطَهَّرَةً