ض ر ر
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ض ر ر which represents a core meaning or concept
To harm, hurt, injure, afflict, make inconvenient, annoy
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ض ر ر and their meanings
The root ض ر ر occurs approximately 74 times in the holy Quran
الضَّارُ
1 time as the possessed, active participle ضَارِّ
1 time as the active participle ضَارِّيْنَ
1 time as the derived, form3, active participle مُضَارٍّ
3 times as the verb
Surah/ | The root ض ر ر occurs approximately 74 times in the holy Quran | ض ر ر |
Verse | ||
they followed what the devils promoted during the reign of Solomon | وَاتَّبَعُوْا مَا تَتْلُوْا الشَّيَاطِيْنُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ | |
Solomon did not disbelieve but the devils disbelieved | وَمَا كَفَرَسُلَيْمَانُ وَلَاكِنَّ الشَّيَاطِيْنَ كَفَرُوْا | |
teaching men magic and what came down to the two Angels at Babylon | يُعَلِّمُوْنَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَآ أُنْزِلَ عَلَى المَلَكَيْنِ بِبَابِلَ | |
Harut and Marut, they however, did not teach anyone till they said, | هَارُوْتَ وَمَارُوْتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُوْلَ | |
“We are only a test so do not disbelieve” | إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ | |
and from these two they learn to cause separation with it, between man and his wife | فَيَتَعَلَّمُوْنَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُوْنَ بِهِ بَيْنَ المَرْءِ وَزَوْجِهِ | |
but they do not harm anyone with it except by the permission of Allah (SWT) | وَمَا هُمْ بِضَآرِّيْنَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللهِ | |
and they learn what harms them, not what benefits them | وَيَتَعَلَّمُوْنَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ | |
and surely, they knew that the purchasers of it would have no share in the hereafter | وَلَقَدْ عَلِمُوْا لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الأَخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ | |
2-102 | and wretched is that, for which they sold themselves, if only they knew | وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ |
2-126 | ||
2-173 | ||
2-177 | ||
2-214 | ||
2-231 | ||
2-233 | ||
2-282 | ||
3-111 | ||
3-120 | ||
3-134 | ||
3-144 | ||
3-176 | ||
3-177 | ||
4-12 | ||
4-95 | ||
4-113 | ||
5-3 | ||
5-42 | ||
5-76 | ||
5-105 | ||
6-17 | ||
6-42 | ||
6-71 | ||
6-119 | ||
6-145 | ||
7-94 | ||
7-95 | ||
7-188 | ||
9-39 | ||
9-107 | ||
10-12 | ||
10-18 | ||
10-21 | ||
10-49 | ||
10-106 | ||
10-107 | ||
11-10 | ||
11-57 | ||
12-88 | ||
13-16 | ||
16-53 | ||
16-54 | ||
16-115 | ||
17-56 | ||
17-67 | ||
20-89 | ||
21-66 | ||
21-83 | ||
21-84 | ||
22-12 | ||
22-13 | ||
23-75 | ||
25-3 | ||
25-55 | ||
26-73 | ||
27-62 | ||
30-33 | ||
31-24 | ||
34-42 | ||
36-23 | ||
39-8 | ||
39-38 | ||
39-49 | ||
41-50 | ||
47-32 | ||
48-11 | ||
58-10 | ||
65-6 | ||
72-21 | say ‘indeed I have not the ability to hurt or benefit you’ | قُلْ إِنِّي لَآ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا |