ع ن د
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ع ن د which represents a core meaning or concept
To go out of the right way, decline, deviate, be rebellious, tyrant, opposing, obstinate to resist, transgress the bounds
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ع ن د and their meanings
Surah/ | Meaning | Aayat |
Verse | The root ع ن د occurs in the holy Quran approximately 201 times | ظَرْفُ المَكَانِ |
And when Moses said to his people “O my people! Truly you have wronged yourselves | وَإِذْ قَالَ مُوْسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ | |
by taking the calf (for worship) so, turn to your Creator (in repentance) | بِاتِّخَاذِكُمُ العِجْلَ فَتُوْبُوْا إِلَى بَارِئِكُمْ | |
and kill yourselves (ego) that will be better for you with your Creator” | فَاقْتُلُوْا أَنْفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ | |
2-54 | that He may accept your repentance Truly He is the One Who accepts repentance, Most Merciful | فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ |
Truly those who believe and those who are Jews and Christians and Sabian’s | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَالَّذِيْنَ هَادُوْا وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِيْنَ | |
who believe in Allah (SWT) and the last day and do righteous deeds | مَنْ ءَامَنَ بِاللهِ وَاليَوْمِ الأَخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا | |
2-62 | for them, their reward is with their Lord and on them shall be no fear nor shall they grieve | فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
And when they meet those who believe they say: “We believe” and when they meet one another in private | وَإِذَا لَقُوْا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا قَالُوْا ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ | |
they say, “Do you tell them about what Allah (SWT) has revealed to you | قَالُوْا أَتُحَدِّثُوْنَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللهُ عَلَيْكُمْ | |
2-76 | that they may argue with you about it with your Lord, have you then no understanding? | لِيُحَاجُّوْكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُوْنَ |
And they say “The fire shall not touch us but for numbered days” | وَقَالُوْا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُوْدَةً | |
Say “Have you taken a covenant with Allah SWT that Allah SWT will not break His Covenant? | قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللهِ عَهْدًا فَلَنْ يُخْلِفَ اللهُ عَهْدَهُ | |
2-80 | or you say of Allah (SWT) what you know not?” | أَمْ تَقُوْلُوْنَ عَلَى اللهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ |
Say “If the home of the Hereafter with Allah (SWT) be for you exclusively | قُلْ إِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الآخِرَةُ عِنْدَ اللهِ خَالِصَةً | |
2-94 | out of all mankind then wish for death if you are truthful” | مِّنْ دُوْنِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا المَوْتَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ |
2-110 | ||
2-112 | ||
2-140 | ||
2-191 | ||
2-198 | ||
2-217 | ||
2-255 | ||
2-262 | ||
2-274 | ||
2-277 | ||
2-282 | ||
3-14 | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
12-17 | They said, “O our father! we went, we were racing, and we left Yusuf (AS) by our belongings | قَالُوا يَآ أَبَانَآ إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوْسُفَ عِنْدَ مَتَاعِنَا |
and a wolf ate him, and you will not believe us even though we speak the truth | فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ وَمَآ أَنْتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَو كُنَّا صَادِقِيْنَ | |
1 | ||
1 | ||
1 | ||
16-95 | ||
16-96 | ||
17-23 | ||
17-38 | ||
18-46 | ||
18-65 | ||
18-86 | ||
19-55 | ||
19-76 | ||
19-78 | ||
19-87 | ||
20-52 | ||
21-19 | ||
21-84 | ||
22-30 | ||
22-47 | ||
23-117 | ||
24-13 | ||
24-15 | ||
24-39 | ||
24-61 | ||
27-40 | ||
27-47 | ||
28-27 | ||
28-37 | ||
28-48 | ||
28-49 | ||
28-60 | ||
28-78 | ||
29-17 | ||
29-50 | ||
30-39 | ||
31-34 | ||
32-12 | ||
33-5 | ||
33-53 | ||
33-63 | ||
33-69 | ||
34-23 | ||
34-31 | ||
34-37 | ||
35-39 | ||
37-48 | ||
37-168 | ||
38-9 | ||
38-25 | ||
38-40 | ||
38-47 | ||
38-52 | ||
39-31 | ||
39-34 | ||
40-25 | ||
40-35 | ||
40-83 | ||
41-38 | ||
41-50 | ||
41-52 | ||
42-16 | ||
42-22 | ||
42-36 | ||
43-35 | ||
43-49 | ||
43-85 | ||
44-5 | ||
46-10 | ||
46-23 | ||
47-16 | ||
48-5 | ||
49-3 | ||
49-13 | ||
50-4 | ||
50-24 | ||
51-34 | ||
52-37 | ||
52-41 | ||
53-14 | ||
53-15 | ||
53-35 | ||
54-35 | ||
54-55 | ||
57-19 | ||
61-3 | ||
62-11 | ||
63-7 | ||
64-15 | ||
66-11 | ||
67-26 | ||
68-34 | ||
68-47 | ||
73-20 | ||
74-16 | ||
81-20 | ||
92-19 | who looks to no one with him for favor to be rewarded | وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزَى |
98-8 | Their reward is with their Lord, eternal gardens, underneath which rivers flow. They will abide | جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهَمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَا أَبَدًا |
therein forever, Allah pleased with them and they with Him. That is for who feared his Lord | رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ | |