ع و د

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ع و د which represents a core meaning or concept

To return, turn away, come back, repeat, restore

Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ع و د and their meanings

Root

The root ع و د occurs approximately 63 times in the holy Quran

الْمَعِيْدُ

1 time as the active participle عَائِدُوْنَ

1 time as the noun عِيْدًا

1 time as the noun مَعَادٍ

9 times as the proper noun عَادٌ

4 times as the proper noun عَادًا

11 times as the proper noun عَادٍ

3 times as the verb عَادَ

1 times as the verb عَادُوا

1 times as the verb عُدْتُمْ

3 times as the verb عُدْنَا

2 times as the verb يَعُوْدُونَ

1 times as the verb يَعُوْدُوا

1 times as the verb تَعُوْدَ

1 times as the verb تَعُدْ

1 times as the verb تَعُوْدُوْنَ

2 times as the verb تَعُوْدُوْا

2 times as the verb and emphatic particle تَعُوْدُنَّ

2 time as the form 4 verb يُعِيْدُ

7 times as the form 4 verb and object يُعِيْدُهُ

1 time as the form 4 verb and object يُعِيْدُكُمْ

1 time as the form 4 verb and object يُعِيْدَكُمْ

1 time as the form 4 verb and object يُعِيْدُوكُمْ

1 time as the form 4 verb and object يُعِيْدُنَا

2 time as the form 4 verb أُعِيْدُوا

1 time as the form 4 verb and object نُعِيْدُهُ

1 time as the form 4 verb and object نُعِيْدُهَا

1 time as the form 4 verb and object نُعِيْدُكُمْ

 

Surah/The root ع و د occurs approximately 63 times in the holy Quranع و د
Verse
those who consume usury, not they will stand except like stands the one whoالَّذِيْنَ يَأْكُلُوْنَ الرِّبَوا لَا يَقُوْمُوْنَ إِلَّا كَمَا يَقُوْمُ الَّذِي
Satan confounds him from the touchيَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ المَسِّ
that is because they say, “only the trade is like usury”ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا البَيْعُ مِثْلُ الرِّبَوا
while Allah (SWT) has permitted trade and forbidden usuryوَأَحَلَّ اللهُ البَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَوا
then who, the admonition comes to him from his Lord, and he refrained, then for him what passedفَمَنْ جَآءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانْتَهَى فَلَهُ مَا سَلَفَ
and his case is with Allah (SWT) and who repeated then those are the companions of the fireوَأَمْرُهُ إِلَى اللهِ وَمَنْ عَادَ فَأُوْلَآئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ
2-275they will abide therein foreverهُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ
O you who believe! Do not kill the game while you are in Ihramيَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا ا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ
so, whoever among you kills it intentionally then the recompense is similar to what he killed of the sacrificial animalوَمَنْ قَتَلَهُ مِنْكُمْ مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ
judging it two just men among you as an offering brought to the Kaabaيَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنْكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الكَعْبَةِ
or feeding needy people as an expiation or its equivalent in fastingأَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِيْنَ أَوْ عَدْلُ ذَلِكَ صِيَامًا
that he may taste the heaviness of his deed Allah (SWT) has pardoned what has passed so whoever returnedلِيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ عَفَا اللهُ عَمَّا سَلَفَ وَمَنْ عَادَ
5-95then Allah (SWT) will take retribution from him and Allah (SWT) is Exalted in Might, All-Capable of Retributionفَيَنْتَقِمُ اللهُ مِنْهُ وَاللهُ عَزِيْزٌ ذُو انْتِقَامٍ
Isa, son of Maryam said,قَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ
“O Allah (SWT), our Lord! send to us from the heaven a table spreadاللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنْزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِنَ السَّمَآءِ
that there may be for us, for the first and the last of us a festival and a sign from Youتَكُونُ لَنَا عِيْدًا لِأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةً مِنْكَ
5-114and provide us as You are the best of providers”وَارْزُقْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّازِقِيْنَ
Nay! What they were concealing from before became manifest for themبَلْ بَدَا لَهُمْ مَا كَانُوا يُخْفُوْنَ مِنْ قَبْلُ
and if they were sent back, they would certainly return to what they were forbiddenوَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ
6-28and indeed, they are certainly liarsوَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُوْنَ
Say, “My Lord has commanded to justice and establish your faces towards every place of prostrationقُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالقِسْطِ وَأَقِيْمُوا وُجُوْهَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ
7-29and invoke Him, sincere to Him in the religion, like how He originated you, you will returnوَادْعُوْهُ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُوْدُوْنَ
and to Ad, their brother Hud, he said, “O my people, worship Allah (SWT)وَإِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُوْدًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللهَ
7-65not for you any god besides Him, will you not fear (be mindful-remember-become aware)?”مَا لَكُمْ مِّنْ إِلَاهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُوْنَ
and remember when He made you successors from after Ad and settled you on the earthوَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِنْ بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِي الأَرْضِ
You take from its plain’s palaces, and you carve out the mountains, homesتَتَّخِذُوْنَ مِنْ سُهُوْلِهَا قُصُوْرًا وَتَنْحِتُوْنَ الجِبَالَ بُيُوْتًا
7-74so, remember the bounties of your Lord and do not act wickedly on the earth spreading corruptionفَاذْكُرُوا ءَالَآءَ اللهِ وَلَا تَعْثَوا فِي الأَرْضِ مُفْسِدِيْنَ
the chiefs who were arrogant from his people said, “indeed, we will surely remove you O Shuaibقَالَ المَلَأُ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ
and those who believed with you from our city or indeed, you certainly must return (promise) to our way”وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنَآ أوْ لَتَعُوْدُنَّ فِي مِلَّتِنَا
7-88he said, “and even if we are ones who hate?”قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِيْنَ
Indeed, we would invent against Allah (SWT) a lie if we returned in your religion after Allah (SWT) saved usقَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّيْنَا اللهُ
from it, and not it is for us that we return in it except that Allah (SWT) our Lord willsمِنْهَا وَمَا يَكُوْنُ لَنَآ أَن نَّعُوْدَ فِيْهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ اللهُ رَبُّنَا
our Lord encompasses everything in knowledge, upon Allah (SWT) we put our trustوَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا عَلَى اللهِ تَوَكَّلْنَا
our Lord, decide (give victory-open) between us and between our people in truthرَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالحَقِّ
7-89and You are best of those who decide (opener)وَأَنْتَ خَيْرُ الفَاتِحِيْنَ
8-19
8-38
9-70
10-4
10-34
11-50
11-59
11-60
14-9
14-13
17-8
17-51
17-69
18-20
20-21
20-55
21-104
22-22
22-42
23-107
24-17
25-38
26-123
27-64
28-85
29-19
29-38
30-11
30-27
32-20
34-49
36-39
38-12
40-31
41-13
41-15
44-15
46-21
50-13
51-41
53-50
54-18
58-3
58-8
69-4
69-6
71-18
85-13Indeed, it is He who originates and He repeatsإِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُ
89-6Did you not see how your lord dealt with Ad (people)أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ