ق ب ض
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ق ب ض which represents a core meaning or concept
To contract, seize, draw in (the wings in flying), take, hold, grasp, tight, withdraw, adapt, receive
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ق ب ض and their meanings
Surah/ | The root ق ب ض occurs approximately 9 times in the holy Quran | ق ب ض |
Verse | ||
Who is the one who will lend to Allah (SWT) an excellent loan so, He multiplies it for him | مَّنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ | |
2-245 | muliplied much and Allah (SWT) withholds and grants abundance and to Him you will be returned | أَضْعَافًا كِثِيْرَةً وَاللهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ |
and if you are on a journey and you cannot find a scribe then take a pledge | وَإِنْ كُنْتُمْ عَلَى سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَّقْبُوْضَةٌ | |
then if one of you entrust the other let the one who is entrusted discharge his trust | فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ | |
and let him fear Allah (SWT), his Lord and do not conceal the testimony and who conceals it | وَلْيَتَّقِي اللهَ رَبَّهُ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ وَمَن يَكْتُمْهَا | |
2-283 | then indeed, he, his heart is sinful, and Allah (SWT) is All-Knowing over what you do | فَإِنَّهُ ءَاثِمٌ قَلْبُهُ وَاللهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِيْمٌ |
The hypocrite men and hypocrite women, some of them from others | المُنَافِقُوْنَ وَالمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ | |
they enjoin the wrong and forbid the right and they withhold their hands | يَأْمُرُوْنَ بِالمُنْكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ المَعْرُوْفِ وَيَقْبِضُوْنَ أَيْدِيَهُمْ | |
9-67 | they forgot Allah (SWT) so, He forgot them, surely, the hypocrites, they are defiantly disobedient | نَسُوا اللهَ فَنَسِيَهُمْ إِنَّ المُنَافِقِيْنَ هُمُ الفَاسِقُوْنَ |
20-96 | ||
25-46 | ||
39-67 | ||
do they not see the birds above them spreading and folding in (wings) | أَوَلَم يَرَواْ إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُم صَآفَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ | |
none holds them up except the Most Merciful | مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَانُ | |
67-19 | indeed He is All Seeing of everthing | إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيْرٌ |