ق ه ر

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ق ه ر which represents a core meaning or concept

To oppress, compel against one’s wishes, subdue, overcome, become superior in power or force, overbear, get mastery over, constrain, treat harshly, thwart

Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ق ه ر and their meanings

Root

The root ق ه ر occurs 10 times in the holy Quran

4 times as the noun القَهَّارُ

1 time as the jussive verb تَقْهَرْ

 

Surah/The root ق ه ر occurs 10 times in the holy Quranق ه ر
Verse
and He is Irresistible (Subjugator) over His slavesوَهُوَ القَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ
6-18and He is the All-Wise, the All-Awareوَهُوَ الحَكِيْمُ الخَبِيْرُ
and He is the Subjugator (Irresistible) over His slavesوَهُوَ القَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ
and He sends guardians (protectors) over you till when death comes to one of youوَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّى إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ المَوْتُ
6-61Our messengers take him and they do not failتَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُوْنَ
and the chiefs of the people of Firaun said, “Will you leave Moosa (AS) and his peopleوَقَالَ المَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوْسَى وَقَوْمَهُ
to cause corruption in the earth and forsake you and your gods?”لِيُفْسِدُوا فِي الأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَ
7-127He said, “we will kill their sons and let live their women and indeed we are over them subjugatorsقَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَآءَهُمْ وَنَسْتَحْيِ نِسَآءَهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُوْنَ
Fellow prisoners, would many diverse gods be betterيَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَاَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُوْنَ خَيْرٌ
12-39or Allah SWT, the One, the Irresistibleأَمِ اللهُ الوَاحِدُ القَهَّارُ
Say “who is the Lord of the heavens and the earth” say “it is Allah SWT”قُل مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُلِ اللهُ
say “why do you take protectors other than Himقُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُوْنِهِ أَوْلِيَآءَ
who can neither benefit nor harm even themselves?”لَا يَمْلِكُوْنَ لِأَنْفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا
say “are the blind equal to the seeing?قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالبَصِيْرُ
or are the depths of darkness equal to the light”أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّوْرُ
have the partners they associate with Allah SWT created like His creationأَمْ جَعَلُوْا لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُوْا كَخَلْقِهِ
so their creation is indistinguishable from His, say Allah SWT is the Creator of all thingsفَتَشَابَهَ الخَلْقُ عَلَيٍْهِم قُلِ اللهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ
13-16and He is the One, the Irresistibleوَهُوَ الوَاحِدُ القَهَّارُ
14-48
say “I am only a warnerقُلْ إِنَّمَآ أَنَاْ مُنْذِرٌ
38-65and there is no god but Allah SWT, the One, the Irresistible”وَمَا مِنْ إِلَاهٍ إِلَّا اللهُ الوَاحِدُ الْقَهَّارُ
If Allah SWT willed to take (have) a sonلَّو أَرَادَ اللهُ أَن يَتِّخِذَ وَلَدًا
He could have chosen from what He created whom He willed glorified is Heلَّا صْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ سُبْحَنَهُ
39-4He is Allah SWT, the One, the Irresistibleهُوَ اللهُ الوَاحِدُ القَهَّارُ
40-16
93-9So as for the orphan, do not subjugateفَأَمَّا الْيَتِيْمَ فَلَا تَقْهَرْ