ن ص ر
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ن ص ر which represents a core meaning or concept
To assist, aid, help, succour, protect
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ن ص ر and their meanings
Occurs approximately 158 times in the holy Quran
1+ times as the possessed noun نَصْرُ in the compound نَصْرُ اللهِ
1+ times as the genitive, indefinite, active participle نَاصِرٍ
1+ times as the genitive, indefinite noun نَصِيْرٍ
1+ times as the indefinite, common noun نَصَارَى
3+ times as the definite, common noun النَّصَارَى
1+ times as the singular, third person, imperfect verb and object يَنْصُرُهُ
1+ times as the emphatic, singular, third person, imperfect verb يَنْصُرَنَّ
2+ times as the passive, plural, third person, imperfect verb يُنْصَرُوْنَ
Pattern | Surah | Meaning | Aayat |
Verse | The root ن ص ر occurs in the holy Quran approximately 158 times | ||
And fear a day when a person shall not avail another, nor will intercession be | وَاتَّقُوْا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ | ||
لِلْمَجْهُوْلِ | 2-48 | accepted from him nor will compensation be taken from him, nor will they be helped | مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ |
Truly those who believe and those who are Jews and the Christians and the Sabian’s | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَالَّذِيْنَ هَادُوْا وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِيْنَ | ||
who believe in Allah (SWT) and the Last Day and do righteous deeds, for them, | مَنْ ءَامَنَ بِاللهِ وَاليَوْمِ الأَخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ | ||
2-62 | their reward is with their Lord and on them shall be no fear nor shall they grieve | أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ | |
Those are they who purchased the life of this world at the price of the hereafter | أُوْلَآئِكَ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالأَخِرَةِ | ||
2-86 | So, their torment shall not be lightened, nor shall they be helped | فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ العَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ | |
Do you not know that Allah (SWT) to Him belongs the kingdom of the heavens and earth? | أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ | ||
2-107 | and not for you from besides Allah (SWT) any friend or helper | وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيْرٍ | |
They say “None shall enter Paradise unless he be a Jew or a Christian” | وَقَالُوْا لَنْ يَدْخُلَ الجَنَّةَ إِلَّا مَنْ كَانَ هُوْدًا أَوْ نَصَارَى | ||
2-111 | These are their own wishful thinking, Say, “Bring your proof if you be truthful” | تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ | |
2-111 | The Jews said “The Christians are on nothing” | وَقَالَتِ اليَهُوْدُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَى شَيْءٍ | |
and the Christians said “The Jews are on nothing” | وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ اليَهُوْدُ عَلَى شَيْءٍ | ||
while they (both) recite the book likewise, those who do not know say similar to their sayings | وَهُمْ يَتْلُوْنَ الكِتَابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ | ||
2-113 | Allah (SWT) will judge between them on the day of Judgement about that wherein they differ | فَاللهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ فِيمَا كَانُوْا فِيْهِ يْخْتَلِفُوْنَ | |
2-120 | |||
2-123 | |||
2-135 | |||
2-140 | |||
Those who have been evicted from their homes without right except that they said, “Our Lord is Allah (SWT) | الَّذِيْنَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِم بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُوْلُوا رَبُّنَا اللهُ | ||
and had not Allah (SWT) checked the people, some of them by others surely would have been demolished | وَلَوْلَا دَفْعُ اللهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ | ||
monasteries and churches and synagogues and mosques wherein are mentioned much the name of Allah (SWT) | صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيْهَا اسْمُ اللهِ كَثِيْرًا | ||
مُضَارِعٌ | 22-40 | and Allah (SWT) will surely help who help him indeed, Allah (SWT) is All-Strong, All-Mighty | وَلَيَنْصُرَنَّ اللهُ مَن يَنْصُرُهُ إِنَّ اللهَ لَقَوِيٌّ عَزِيْزٌ |
40-29 | |||
41-16 | |||
42-8 | |||
42-31 | |||
42-39 | |||
42-41 | |||
42-46 | |||
44-41 | |||
45-34 | |||
46-28 | |||
47-4 | |||
47-7 | |||
47-13 | |||
48-3 | |||
48-22 | |||
51-45 | |||
54-44 | |||
55-35 | |||
57-25 | |||
59-8 | |||
59-11 | |||
59-12 | |||
61-13 | |||
61-14 | |||
67-20 | |||
71-25 | |||
72-24 | |||
86-10 | then not for him a power or a helper | فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ | |
الْمَصْدَرُ | 110-1 | When the help of Allah and the conquest comes | إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ |