ه و ي

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ه و ي which represents a core meaning or concept

To fall steep as a bird to its prey, perish, pull down, destroy, disappear, yearn, fancy, beguile, infatuate, be blown, inspire with low passion

Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ه و ي and their meanings

Root

Occurs 38 times in the holy Quran

1 time as the feminine, active participle هَاوِيَةٌ

 

Surah/MeaningAayat
Ayatه و ي occurs 38 times in the holy Quranه و ي
And indeed, We gave Musa the book and followed it with a succession of Messengersوَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوْسَى الكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ
And We gave Isa, son of Mary clear signs and supported him with the Pure Spiritوَءَاتَيْنَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ البَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوْحِ القُدُسِ
Is it that whenever there came to you a messenger with what you yourselves desired not you grew arrogant?أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُوْلٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ
2-87So, some you denied and some you killedفَفَرِيْقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيْقًا تَقْتُلُوْنَ
Never will the Jews be pleased with you nor the Christians till you follow their religionوَلَنْ تَرْضَى عَنْكَ اليَهُوْدُ وَلَا النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ
Say the guidance of Allah (SWT), it is the guidanceقُلْ إِنَّ هُدَى اللهِ هُوَ الهُدى
and if you follow their desires after what has come to you of knowledgeوَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُمْ بَعْدَ الَّذِي جَآءَكَ مِنَ العِلْمِ
2-120there will be no friend or helper for you against Allah (SWT)مَا لَكَ مِنَ اللهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيْرٍ
Even if you come to those who were given the book with all the signsوَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِيْنَ أُوْتُوْا الكِتَابَ بِكُلِّ ءَايَةٍ
they will not follow your direction nor are you going to follow their directionمَّا تَبِعُوْا قِبْلَتَكَ وَمَآ أَنْتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ
and they will not follow each other’s directionوَمَا بَعْضُهُمْ بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ
and verily if you followed their desires after what came to you of knowledgeوَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَآئَكَ مِنَ العِلْمِ
2-145truly you will be of the wrongdoersإِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِيْنَ
O you who believe! be standing firm for justice, witnesses to Allah (SWT) يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا كُوْنُوا قَوَّامِيْنَ بَالقِسْطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ
even if against yourselves or the parents and the relatives, if he be rich or poorوَلَوْ أَنْفُسِكُمْ أَوِ الوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِيْنَ إِنْ يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيْرًا
for Allah (SWT) is nearer to both of them so don’t follow the desire that you be justفَاللهُ أَوْلَى بِهِمَا فَلَا تَتَّبِعُوا الهَوَى أَنْ تَعْدِلُوا
4-135and if you distort or turn away then indeed, Allah (SWT) is over what you do All-Awareوَإِنْ تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرًا
And We sent down to you the Book in truthوَأَنْزَلْنَآ إِلَيْكَ الكِتَابَ بِالحَقِّ
confirming what is between your hands of the Book and a guardian over itمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ
So, judge among them by what Allah (SWT) sent down (revealed)فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَآ أَنْزَلَ اللهُ
and follow not their vain desires, when the truth has come to youوَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ الحَقِّ
For each among you We have made a Law and a clear wayلِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا
Had Allah (SWT) willed, He could have certainly made you one nationوَلَوْ شَآءَ اللهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً
but to test you in what He gave youوَلَاكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَآ ءَاتَاكُمْ
So, race to the goodفَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ
to Allah (SWT) you will all returnإِلَى اللهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيْعًا
5-48then, He will inform you about that in which you used to differفَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُوْنَ
So, judge among them by what Allah (SWT) has revealedوَأَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَآ أَنْزَلَ اللهُ
and do not follow their vain desiresوَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ
and beware of them lest they tempt you away from a part of that which Allah (SWT) has sent down to youوَاحْذَرْهُمْ أَنْ يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَآ أَنْزَلَ اللهُ إِلَيْكَ
and if they turn away then know that Allah (SWT) only wishes to punish them for some of their sinsفَإِنْ تَوَلَّوا فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيْدُ اللهُ أَنْ يُصِيْبَهُمْ بِبَعْضِ ذُنُوْبِهِمْ
5-49And truly many of the people are rebellious (defiantly disobedient)وَإِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُوْنَ
Verily, We took the covenant of the Children of Israelلَقَدْ أَخَذْنَا مِيْثَاقَ بَنِي إِسْرَآئِيْلَ
and We sent to them Messengersوَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ رُسُلً
Whenever there came to them a Messenger with what they themselves desired notكُلَّمَا جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُهُمْ
5-70a group they denied and a group they killedفَرِيْقًا كَذَّبُوا وَفَرِيْقًا يَقْتُلُوْنَ
Say, O people of the Book!قُلْ يَآ أَهْلَ الكِتَابِ
Do not exceed in your religion other than the truthلَا تَغْلُوا فِي دِيْنِكُمْ غَيْرَ الحَقِّ
and do not follow desires of people that have certainly gone astray from beforeوَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَآءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ
5-77and they misled many as they have strayed from the right pathوَأَضَلُّوا كَثِيْرًا وَضَلُّوا عَنْ سَوَآءِ السَّبِيْلِ
Say, “Truly I have been forbidden to worship those you call from other than Allah (SWT)”قُلْ إِنِّي نُهِيْتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللهِ
say, “I will not follow your vain desiresقُلْ لَّآ أَتَّبِعُ أَهْوَآءَكُمْ
6-56“Certainly, I will go astray then, and will not be from the guided ones”قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَآ أَنَا مِنَ المُهْتَدِيْنَ
Say, “Should we call from other than Allah (SWT) who cannot benefit us nor harm usقُلْ أَنَدْعُوا مِنْ دُوْنِ اللهِ مَا لَا يَنْفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا
and we turn back on our heels after when Allah (SWT) guided usوَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللهُ
like the one who the devils enticed him in the earth into confusionكَالَّذِيْ اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِيْنُ فِي الأَرْضِ حَيْرَانَ
He has companions, they call him to the guidance, “Come to us”لَهُ أَصْحَابٌ يَدْعُوْنَهُ إِلَى الهُدَى ائْتِنَا
Say, “Truly the guidance of Allah (SWT), It is the guidanceقُلْ إِنَّ هُدَى اللهِ هُوَ الهُدَى
6-71and we’ve been commanded to submit to the Lord of the worldsوَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ العَالَمِيْنَ
and what for you that not you eat from what the name of Allah (SWT) is mentioned on itوَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ
when indeed, He has explained in detail to you what He forbid to you except what you are compelled to itوَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ
and truly most, surely lead astray by their desires, without knowledgeوَإِنَّ كَثِيْرًا لَّيُضِلُّوْنَ بِأَهْوَآئِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ
6-119truly your Lord, He knows best of the transgressorsإِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالمُعْتَدِيْنَ
Say, “bring forward your witnesses who testified that Allah (SWT) prohibited (forbade) this”قُلْ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ الَّذِيْنَ يَشْهَدُوْنَ أَنَّ اللهَ حَرَّمَ هَذَا
then if they testify then do not testify with themفَإِنْ شَهِدُوا فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ
and do not follow the desires of those who denied Our signs and who do not believe in the hereafterوَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوا بِئَايَاتِنَا وَالَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالآخِرَةِ
6-150and they ascribe equals with their Lordوَهُمْ بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُوْنَ
and if We wished We certainly could have raised him with these, but he adhered to the earthوَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا وَلَاكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الأَرْضِ
and he followed his desires so, his example is like the example of the dogوَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الكَلْبِ
if you burden it, he lolls out his tongue or if you leave it, he lolls out his tongueإِنْ تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَثْ
7-176that is the example of the people who denied Our signs so narrate the story so that they may ponder (reflect)ذّلِكَ مَثَلُ القَوْمِ الَّذِيْنَ كَذَّبُوا بِئَايَاتِنَا فَاقْصُصِ القَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَقَّرُوْنَ
13-37
14-37
14-43
18-28
20-16
20-81
22-31
23-71
25-43
28-50
30-29
38-26
42-15
45-18
45-23
47-14
47-16
53-1
53-3
53-23
53-53
54-3
but who feared standing (before) his Lordوَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ
79-40and restrained his soul from desires (inclinations)وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الهَوَى
101-9His abode will be Haawiyahفَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ