و ه ب

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like و ه ب which represents a core meaning or concept

To grant, give as a gift, dedicate, offer as a present, bestow

Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from و ه ب and their meanings

Root

The root و ه ب occurs approximately 25 times in the holy Quran

2 times as the noun الوَهَّابُ

1 time as the noun الوَهَّابِ

2 times as the perfect verb وَهَبَ

 

Surah/The root  و ه ب  occurs approximately 25 times in the holy Quranو ه ب
Verse
“Our Lord! let not our hearts deviate after You have guided us and grant us mercy from Youرَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوْبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنْكَ رَحْمَةً
3-8truly You, You are the Most Generous Bestower (Giver)إِنَّكَ أَنْتَ الوَهَّابُ
There Zachariya invoked his Lordهُنَا لِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ
he said, “My Lord bestow (grant) for me from yourself pure offspringقَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَّدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً
3-38truly You are All-Hearing of the call (prayer-supplication)”إِنَّكَ سَمِيْعُ الدُّعَآءِ
and We bestowed to him Ishaq (AS) and Yacoob (AS) all We guided and Nuh (AS) We guided from beforeوَوَهَبْنَا لَهُ إِسْهَاقَ وَيَعْقُوْبَ كُلًا هَدَيْنَا وَنُوْحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ
and from his descendants Dawood (AS) and Suleiman (AS) and Ayyub (AS) and Yusuf (AS) and Moosa (AS)وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِ دَاوُوْدَ وَسُلَيْمَانَ وَأَيُّوْبَ وَيُوْسُفَ وَمُوْسَى
6-84and Haroon (AS) and thus We reward the good doersوَهَارُوْنَ وَكَذَلِكَ نَجْزِي المُحْسِنِيْنَ
14-39
19-5
19-19
19-49
19-50
19-53
21-72
21-90
25-74
26-21
26-83
29-27
33-50
37-100
38-9
38-30
he said “my Lord, forgive me and grant me a kingdom (power) as no one after me will haveقَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِّن بَعْدِى
38-35truly You are the Most Generous Bestower (Giver)إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
38-43
42-49