نَارِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – نَارِ is a noun
A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive
النَّارُ is the natural state of this definite noun and it becomes النَّارِ due to: 1) a preposition that precedes it or 2) a possessed noun that precedes it or 3) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym
النَّارِ loses it’s definite article, becoming نَارِ due to it being a possessed noun
Fire, Burning flame, Heat, War
To emit fire or light, shine, sparkle, irritate, vex or provoke war, create heat
مَعْرِفَةٌ | مُفْرَدٌ | مُؤَنَّثٌ | مَجْرُوْرٌ | ن و ر | بَاب صَرَبَ | نَار يَنِيْرُ | فَعْلٌ | اسْمٌ | اِسْمُ الجِنْسِ |
Definite | Singular | Feminine | Genitive | Root | Fire | ض | Pattern | Noun | Generic or common Noun |
Surah/ | Below are the 5 verses in the holy Quran containing the genitive, possessed noun | نَارِ |
Verse | ||
On the day it will be heated in the fire of hell and will be branded with it | يَوْمَ يُحْمَى عَلَيْهَا فِيْ نَارِ جَهَنَّمَ فَتُقْوَى بِهَا | |
their foreheads and their flanks and their backs | جِبَاهُهُمْ وَجُنُوْبُهُمْ وَظُهُوْرُهُمْ | |
9-35 | “This is what you hoarded for yourselves so taste what you used to hoard” | هَذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ فَذًُوْقُوا مَا كُنْتُمْ تَكْنِزُوْنَ |
then is one who founded his building on fear of Allah (SWT) and His pleasure | أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَى تَقْوَى مِنَ اللهِ وَرِضْوَانٍ | |
better or who founded his building on the edge of a cliff about to collapse so, it collapsed with him (in it) | خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَى شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ | |
9-109 | in the fire of Hell and Allah (SWT) does not guide the wrongdoing people | فِيْ نَارِ جَهَنَّمَ وَاللهُ لَا يَهْدِي القَوْمَ الظَّالِمِيْنَ |
15-27 | ||
52-13 | ||
Truly those who disbelieve from the people of the book and the polytheists will be in the fire of hell | إِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِيْنَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ | |
98-6 | abiding therein forever, those are the worst of creatures | خَالِدِيْنَ فِيهَآ أُوْلَآئِكَ هُمْ شَرُّ البَرِيَّةِ |