جَنَّاتُ عَدْنٍ
جَنَّاتُ عَدْنٍ is a phrase (شِبْهُ الجُمْلَةِ), a compound consisting of a possessed noun and a possessive noun
| Phrase | Noun / Noun | Noun | Noun | |||
| شِبْهُ الجُمْلَةِ | مُضَافٌ وَ مُضَافٌ إِلَيْهِ | مُضَافٌ إِلَيْهِ | مُضَافٌ | |||
| Phrase | Possessive compound | Possessive noun/owner | Noun possessed/owned | |||
| Gardens of eternity | جَنَّاتُ عَدْنٍ | = | عَدْنٍ | + | جَنَّاتُ | |
| gardens of eternity | eternity | gardens of | ||||
| Surah/ | Below are the 6 verses in the holy Quran containing the compound | جَنَّاتُ عَدْنٍ |
| Verse | ||
| 13-23 | ||
| 16-31 | ||
| 18-31 | ||
| 20-76 | ||
| 35-33 | ||
| Their reward is with their Lord, eternal gardens, underneath which rivers flow | جَزَآؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهَمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | |
| They will abide therein forever Allah (SWT) pleased with them and they with Him | خَالِدِيْنَ فِيْهَآ أَبَدًا رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ | |
| 98-8 | That is for who feared his Lord | ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ |