فَعِلٌ الصِّفَةُ المُشَبَّهَةُ
Adjectives which are made like the participles / الصِّفَاتُ المُشَبَّهَةُ
Active and passive particles indicate on an action or occurence whereas the resembling particle indicates on an attribute
Most of these adjectives come from intransitive verbs الأَفْعَالُ الَّازِمَةُ / verbs that express a state or condition or signify an act which is confined to the subject, and express mostly, a quality inherent and permanent in a person or thing and partly a certain degree of intensity
The form فَعِلٌ is primarily derived from the verb form فَعِلَ
| Surah/Ayat | Surah/Ayat | Surah/Ayat | Surah/Ayat | Surah/Ayat | Meaning | Noun |
| مَعْنًى | اِسْمٌ | |||||
| فَرِحَ | Glad | فَرِحٌ | ||||
| جَذِلَ | Glad | جَذِلٌ | ||||
| أَشِرَ | Proud, self conceited | أَشْرٌ | ||||
| بَطِرَ | Proud, self conceited | بَطِرٌ | ||||
| وَجِعَ | in pain | وَجِعٌ | ||||
| حَبِطَ | having a swollen stomach | حَبِطٌ | ||||
| دَنِسَ | dirty | دَنِسٌ | ||||
| جَوِيَ | in grief | جَوٍ | ||||
| شَجِيَ | in grief | شَجٍ | ||||
| رَدِيَ | perishing | رَدٍ | ||||
| حَفِيَ | having his foot or hoof chafed | حَفٍ | ||||
| وَجِيَ | Do | وَجٍ | ||||
| فَظِنَ | Clever, intelligent | فَظِنٌ | ||||
| خَشُنَ | Rough, harsh | خَشِنٌ | ||||
| طَهُرَ | Clean, pure | طَهِرٌ | ||||