أَسْفَلَ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – أَسْفَلَ is a noun

A noun may either be 1) Definite or indefinite 2) Masculine or feminine 3) Singular, dual or plural 4) Nominative, accusative or genitive

اَسْفَلُ is the natural state of this indefinite noun and it changes to أَسْفَلَ due to it being the: 1) المَفْعُوْلُ بِهِ object of a verb or 2) اسْمُ of إِنَّ or 3) خَبَرُ of كَانَ or 4) المَفْعُوْلُ فِيْهِ adverb of time or place or 5) المَفْعُوْلُ لَهُ noun that gives the reason for doing a thing or 6) المَفْعُوْلُ مَعَهُ noun that comes after the و which means “along with” or 7) المَفْعُوْلُ المُطْلَقُ is the مَصْدَرٌ of the verb occurring in the sentence or 8) الحَالُ adverb of manner or 9) التَّمْيِيْزُ noun that specifies the meaning of a vague word or 10) المُسْتَثْنَى noun that comes after إِلَّا meaning “except” or 11) المُنَادَى noun of calling or 12) it’s a noun of dependent declension a) نَعْتٌ / صِفَطٌ adjectives b) التَّوْكِيْدُ emphatic c) المَعْطُوْفٌ conjunction d) البَدَلُ synonym

Lowest, Below

To be low, mean, despicable, vile, base, inferior.

مَبْنِيٌّDefiniteس ف لAdverb of placeNoun
FixedمَعْرِفَةٌLowestRootظَرْفُ المَكَانِاسْمٌ
Surah/Below are the 2 verses in the holy Quran containing the accusative, possessed nounأَسْفَلَ
Verse
when you were on the nearer side while they were on the farther side and the caravanإِذْ أَنْتُمْ بِالعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُمْ بِالعُدْوَةِ القُصْوَى وَالرَّكْبُ
was lower than you and if you made an appointment, you would have differed (missed) the promise (appointment)أَسْفَلَ مِنْكُمْ وَلَوْ تَوَاعَدْتُمْ لَاخْتَلَفْتُمْ فِي المِيْعَادِ
but that Allah (SWT) may accomplish a matter that was destinedوَلَاكِن لِّيَقْضِيَ اللهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُوْلًا
that who were to be destroyed were destroyed upon clear evidence and who were to live, lived on clear evidenceلِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَن بَيِّنَةٍ وَيَحْيَى مَنْ حَيَّ عَن بَيِّنَةٍ
8-42and surely, Allah (SWT) is indeed, All-Hearing, All-Knowingوَإِنَّ اللهَ لَسَمِيْعٌ عَلِيْمٌ
95-5Then We reduced him to the lowest of the lowثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِيْنَ