لَا النَّاهِيَةِ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – لَا النَّاهِيَةِ is a particle
The prohibitive لَا is a particle serving as a negative imperative
| حَرْفُ جَزْمٍ وَ نَهْيٍ | الْجَزْمُ بِالطَّلَبِ | حَرْفٌ | لَا النَّاهِيَةِ | لَا | Don’t | حَرْفُ نَهِي | حَرْفُ جَزْمٍ |
| Particle | The prohibitive لَا | Root | Prohibitive particle | Jussive particle | |||
| Surah/ | Below are the 327 verses in the holy Quran containing the prohibitive particle | لَا النَّاهِيَةِ |
| Verse | ||
| 2-11 | And when it is said to them “Do not make mischief on the earth” they say “We are only peace-makers” | وَإِذَا قِيْلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوْا فِي الأَرْضِ قَالُوْا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُوْنَ |
| Who has made the earth a resting place for you and the sky a canopy and sent down water from the sky | الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً | |
| 2-22 | and brought forth therewith fruits as a provision for you, then do not set up rivals unto Allah (SWT) while you know | فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ |
| And We said “O Adam! Dwell you and your wife in Paradise and eat both of you freely with pleasure of things therein | وَقُلْنَا يَا ءَادَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ | |
| 2-35 | as you will but do not approach this tree or you both will be of the wrongdoers | شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَاذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُوْنَا مِنَ الظَّالِمِيْنَ |
| 2-41 | ||
| 2-42 | ||
| 2-60 | ||
| 2-104 | ||
| 2-150 | ||
| 2-152 | ||
| 2-154 | ||
| 2-168 | ||
| 2-287 | ||
| 2-188 | ||
| 2-190 | ||
| 2-191 | ||
| 2-195 | ||
| 2-196 | ||
| 2-208 | ||
| 2-221 | ||
| 2-222 | ||
| 2-224 | ||
| 2-229 | ||
| 2-231 | ||
| 2-232 | ||
| 2-235 | ||
| 2-237 | ||
| 2-264 | ||
| 2-267 | ||
| 2-272 | ||
| 2-279 | ||
| 2-282 | ||
| 2-283 | ||
| 2-286 | ||
| 3-8 | ||
| 3-28 | ||
| 3-60 | ||
| 3-73 | ||
| 3-103 | ||
| 3-105 | ||
| 3-118 | ||
| 3-130 | ||
| 3-139 | ||
| 57-23 | ||
| 58-9 | ||
| 59-19 | ||
| 60-1 | ||
| 60-5 | ||
| 60-10 | ||
| 60-13 | ||
| 63-7 | ||
| 63-9 | ||
| 65-1 | ||
| 65-6 | ||
| 66-7 | ||
| 68-8 | ||
| 68-10 | ||
| 68-24 | ||
| 68-48 | ||
| 71-24 | ||
| 71-26 | ||
| 71-28 | ||
| 72-18 | ||
| 74-6 | ||
| 75-16 | ||
| 76-24 | ||
| 93-9 | So as for the orphan, do not subjugate | فَأَمَّا الْيَتِيْمَ فَلَا تَقْهَرْ |
| 93-10 | And as for the one who asks, do not repel | وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ |
| 96-19 | Nay, do not obey him, fall prostrate and draw near to Allah (SWT) | كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ |