يَآ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – يَآ is a particle
A vocative particle used in calling one who is near and who is far in place or high degree to him who is between near and distant
| Surah/ | Below are the 143 verses in the holy Quran containing the vocative particle | يَآ |
| Verse | Particle | |
| O People, worship your Nurturer who has created you and those before you | يَآ أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوْا رَبَّكُمْ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ | |
| 2-21 | so that you may become pious (God conscious) | لَعَلَّكُمْ تَتَّقٌوْنَ |
| O you who believe say not “listen to us” | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا لَا تَقٌوْلُوْا رَاعِنَا | |
| 2-104 | rather say “make us understand” and listen and for the disbelievers there is a painful torment | وَقُوْلُوْا انْظُرْنَا وَاسْمَعُوْا وَلِلْكَافِرِيْنَ عَذَابٌ أَلِيْمٌ |
| O you who believe, Seek help through patience and prayer | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا اسْتَعِيْنُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ | |
| 2-153 | Truly Allah (SWT) is with the patient | إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِيْنَ |
| O mankind eat from what is lawful and wholesome in the earth | يَآ أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوْا مِمَّا فِيْ الأَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا | |
| 2-168 | and follow not the footsteps of Satan Surely, he is to you a clear enemy | وَلَا تَتَّبِعُوْا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ |
| O you who believe! eat of the lawful things that We have provided you | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا كُلُوْا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ | |
| 2-172 | and be grateful to Allah (SWT) if it is indeed Him you worship | وَاشْكُرُوْا لِلَّهِ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُوْنَ |
| 2-178 | ||
| 2-183 | ||
| 2-208 | ||
| 2-254 | ||
| 2-264 | ||
| 2-267 | ||
| 2-278 | ||
| 2-282 | ||
| 3-100 | ||
| 3-102 | ||
| 3-118 | ||
| 3-130 | ||
| 3-149 | ||
| 3-156 | ||
| 3-200 | ||
| 4-1 | ||
| 4-19 | ||
| 4-29 | ||
| 4-43 | ||
| 4-47 | ||
| 4-59 | ||
| 4-71 | ||
| 4-94 | ||
| 4-135 | ||
| 4-136 | ||
| 4-144 | ||
| 4-170 | ||
| 4-174 | ||
| 5-1 | ||
| 5-2 | ||
| 5-6 | ||
| 5-8 | ||
| 5-11 | ||
| 5-35 | ||
| 5-41 | ||
| 5-51 | ||
| 5-54 | ||
| 5-57 | ||
| 5-67 | ||
| 5-87 | ||
| 5-90 | ||
| 5-94 | ||
| 5-95 | ||
| 5-101 | ||
| 5-105 | ||
| 5-106 | ||
| 7-158 | ||
| 8-15 | ||
| 8-20 | ||
| 8-24 | ||
| 8-27 | ||
| 8-29 | ||
| 8-45 | ||
| 8-64 | ||
| 8-65 | ||
| 8-70 | ||
| 9-23 | ||
| 9-28 | ||
| 9-34 | ||
| 9-38 | ||
| 9-73 | ||
| 9-119 | ||
| 9-123 | ||
| 10-23 | ||
| 10-57 | ||
| 10-104 | ||
| 10-108 | ||
| 12-43 | ||
| 12-78 | ||
| 12-88 | ||
| 15-6 | ||
| 22-1 | ||
| 22-5 | ||
| 22-49 | ||
| 22-73 | ||
| 22-77 | ||
| 23-51 | ||
| 24-21 | ||
| 24-27 | ||
| 24-58 | ||
| 27-16 | ||
| 27-18 | ||
| 27-29 | ||
| 27-32 | ||
| 27-38 | ||
| 28-38 | ||
| 31-33 | ||
| 33-1 | ||
| 33-9 | ||
| 33-28 | ||
| 33-41 | ||
| 33-45 | ||
| 33-49 | ||
| 33-50 | ||
| 33-53 | ||
| 33-56 | ||
| 33-59 | ||
| 33-69 | ||
| 33-70 | ||
| 35-3 | ||
| 35-5 | ||
| 35-15 | ||
| 43-49 | ||
| 47-7 | ||
| 47-33 | ||
| 49-1 | ||
| 49-2 | ||
| 49-6 | ||
| 49-11 | ||
| 49-12 | ||
| 49-13 | ||
| 57-28 | ||
| 58-9 | ||
| 58-11 | ||
| 58-12 | ||
| 59-18 | ||
| 60-1 | ||
| 60-10 | ||
| 60-12 | ||
| 60-13 | ||
| 61-2 | ||
| 61-10 | ||
| 61-14 | ||
| 62-6 | ||
| 62-9 | ||
| 63-9 | ||
| 64-14 | ||
| 65-1 | ||
| 66-1 | ||
| 66-6 | ||
| 66-7 | ||
| 66-8 | ||
| 66-9 | ||
| 73-1 | O you wrapped in garments! | يَآ أَيُّهَا المُزَّمِّلِ |
| 74-1 | O you who covers himself! | يَآ أَيُّهَا المُدَّثِّرُ |
| 82-6 | O man! what has deceived you concerning your Lord? the Most Generous | يَآ أَيُّهَا الإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الكَرِيْمِ |
| O man! truly you are returning to your Lord, a sure returning | يَآ أَيُّهَا الإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا | |
| 84-6 | then you will be the one who meets Him | فَمُلَاقِيْهِ |
| 89-27 | O the soul in rest and satisfaction | يَآ أَيَّتُهَا النَّفْسُ المُطْمَئِنَّةُ |
| 109-1 | Say, O Disbelievers | قُلْ يَآ أَيُّهَا الكَافِرُوْنَ |