وَضَعْنَا
A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – وَضَعْنَا is a verb
We relieved, took off, lifted, removed
To put, set, remove, put off, put down, give birth, deliver, appoint, relieve, place
A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative وَضَعْنَا is a past tense verb
| مُعْتَلُّ الْفَاءِ | المُتَكَلِّمُ نَحْنُ | اَلْمِثَالُ | فِعْلٌ تَامٌّ | و ض ع | وَضَعَ يَضَعُ | بَابٌ نَصَرَ |
| Weak 1st rad. | Subject We | Weak Verb | Complete verb | Root | اَلْمِثَالُ | اَلْمَصْدَرُ |
| فِعْلٌ | ||||||
| Verb of command/Request | فِعْلُ أَمْرٍ | Present and future tense verb | فِعْلٌ مُضَارِعٌ | Past tense verb | فِعْلٌ مَاضٍ | |
| He/It places | يَضَعُ | He placed | وَضَعَ | |||
| They two place | يَضَعَانِ | They two placed | وَضَعَا | |||
| They all place | يَضَعُوْنَ | They placed | وَضَعُوْا | |||
| She places | تَضَعُ | She placed | وَضَعَتْ | |||
| They two (feminine) place | تَضَعَانِ | They two (feminine) placed | وَضَعَتَا | |||
| They all (feminine) place | يَضَعْنَ | They (feminine) placed | وَضَعْنَ | |||
| Place | ضَعْ | You place | تَضَعُ | You placed | وَضَعْتَ | |
| Place you two | ضَعَا | You two place | تَضَعَانِ | You two placed | وَضَعْتُمَا | |
| Place you all | ضَعُوْا | You all place | تَضَعُوْنَ | You all placed | وَضَعْتُمْ | |
| Place you (feminine) | ضَعِي | You (feminine) place | تَضَعِيْنَ | You (feminine) placed | وَضَعْتِ | |
| Place you two (feminine) | ضَعَا | You two (feminine) place | تَضَعَانِ | You two (feminine) placed | وَضَعْتُمَا | |
| Place you all (feminine) | ضَعْنَ | You all (feminine) place | تَضَعْنَ | You all (feminine) placed | وَضَعْتُنَّ | |
| I place | أَضَعُ | I placed | وَضَعْتُ | |||
| We place | نَضَعُ | We placed | وَضَعْنَا | |||
| Surah/ | Below is the only verse in the holy Quran containing the perfect verb | وَضَعْنَا |
| Verse | ||
| 94-2 | And We removed from you your burden | وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ |