يُجَنَّبُ
A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – يُجَنَّبُ is a verb
He shall be kept away
To turn or put aside, cause to turn from or avoid, send any one away, discard, lead by side, shun, keep away, restrain
A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – يُجَنَّبُ is a present tense verb
| فِعْلٌ | نَائِبُ الْفَاعِلِ هُوَ | ج ن ب | الْفِعْلُ الْمَبْنِيُّ لِلْمَجْهُوْلِ | جُنِّبَ يُجَنَّبُ | ||
| بَابٌ تَفْعِيْلٌ | The deputizing subject He | Root | The passive voice | اَلْمَصْدَرُ | ||
| Form 2 | ن | Causative / Intensive / Extensive / Transitive | تَجْنِيْبٌ | |||
| The Imperfect tense | الْفِعْلُ الْمُضَارِعُ | The perfect tense | الْفِعْلُ الْمَاضِي | |||
| He is far removed from it | يُجَنَّبُ | He/It was far removed from it | جُنِّبَ | |||
| They two are far removed from it | يَجَنَّبَانِ | They two were far removed from it | جُنِّبَا | |||
| They all are far removed from it | يُجَنَّبُوْنَ | They all were far removed from it | جُنِّبُوْا | |||
| She is far removed from it | تُجَنَّبُ | She was far removed from it | جُنِّبَتْ | |||
| They two (feminine) are far removed from it | تُجَنَّبَانِ | They two (feminine) were far removed from it | جُنِّبَتَا | |||
| They all (feminine) are far removed from it | يُجَنَّبْنَ | They all (feminine) were far removed from it | جُنِّبْنَ | |||
| You are far removed from it | تُجَنَّبُ | You were far removed from it | جُنِّبْتَ | |||
| You two are far removed from it | تُجَنَّبَانِ | You two were far removed from it | جُنِّبْتُمَا | |||
| You all are far removed from it | تُجَنَّبُوْنَ | You all were far removed from it | جُنِّبْتُمْ | |||
| You (feminine) are far removed from it | تُجَنَّبِيْنَ | You (feminine) were far removed from it | جُنِّبْتِ | |||
| You two (feminine) are far removed from it | تُجَنَّبَانِ | You two (feminine) were far removed from it | جُنِّبْتُمَا | |||
| You all (feminine) are far removed from it | تُجَنَّبْنَ | You all (feminine) were far removed from it | جُنِّبْتُنَّ | |||
| I am far removed from it | أُجَنَّبُ | I was far removed from it | جُنِّبْتُ | |||
| We are far removed from it | نُجَنَّبُ | We were far removed from it | جُنِّبْنَا | |||
| Surah/ | Below is the only verse in the holy Quran containing the passive verb | يُجَنَّبُ |
| Verse | ||
| 92-17 | and the righteous will be far removed from it | وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى |