ب ن ي

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ب ن ي which represents a core meaning or concept

Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ب ن ي and their meanings

To build, construct, erect

Root

The root ب ن ي occurs approximately 184 times in the holy Quran,

4 times as the definite, plural noun الْأَسْمَآءُ

84 times as the definite noun السَّمَآءِ

7 times as a possessed, genitive noun اسْمِ

2 times as the verb بَنَا

 

Surah/The root ب ن ي occurs approximately 184 times in the holy Quranب ن ي
Verse
Who has made the earth a resting place for you and the sky a canopyالَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً
and sent down water from the sky and brought forth therewithوَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ
2-22fruits as a provision for you then do not set up rivals unto Allah while you know (better)مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
O Children of Israel! Remember My Favor which I bestowed upon you andيَا بَنِي إِسْرَائِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ
2-40fulfil My Covenant so that I fulfil your covenant and fear none but Meوَأَوْفُوْا بِعَهْدِي أُوْفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُوْنِ
O Children of Israel, remember My Favor which I bestowed uponيَا بَنِي إِسْرَائِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِي
2-47 you and and that I preferred you over Al-Aalamin أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِيْنَ
And when we delivered you from Pharaoh’s people, who were afflicting youوَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْءَ
with a horrible torment, killing your sons and sparing your women and inالْعَذَابِ يُذَبِّحُوْنَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُوْنَ نِسَاءَكُمْ وَفِي
2-49that was a mighty trial from your lordذَالِكُمْ بَلَاءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ
2-83
2-87
2-122
1
2-132
2-133
2-146
2-177
2-211
2-215
2-246
2-253
3-14
3-45
3-49
3-61
1
3-93
4-11
4-23
1
1
4-36
4-157
4-171
5-12
5-17
5
5-18
5-27
5-32
5-46
5-70
5-72
5-75
5-78
5-110
5-112
5-114
5-116
6-20
6-100
7-26
7-27
7-31
7-35
7-105
7-127
7-134
7-137
7-138
7-141
7-150
7-172
8-41
9-24
9-30
9-31
9-60
9-110
10-90
10-93
11-42
11-45
11-78
11-79
12-5
12-67
12-81
12-87
14-6
14-35
15-71
16-57
16-72
17-2
17-4
17-6
17-26
17-40
17-70
17-101
17-104
18-21
18-46
19-34
20-47
20-80
20-94
21-91
23-50
23-55
24-31
26-17
26-22
26-59
26-88
26-128
26-133
26-197
27-76
28-4
28-27
30-38
31-13
33-4
33-7
33-50
33-55
33-59
37-97
37-149
37-153
38-37
40-25
40-36
40-64
43-16
43-57
50-6
51-47
52-39
57-27
58-22
59-7
61-4
61-6
61-14
66-11
66-12
68-14
they will be given sight of them, the criminal will wishيُبَصَّرُنَهُمْ يَوَدُّ المُجْرِمُ
70-11that he could ransom himself from the punishment of that day by his childrenلَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمَئِذٍ بِبَنِيْهِ
and He will cause you to multiply in wealth and children and He will make for you gardensوَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِيْنَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ
71-12and make for you riversوَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
74-13and witnessing childrenوَبَنِيْنَ شُهُوْدًا
78-12and We built above you seven strongوَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
79-27Are you more difficult to create or the heaven that He constructed?ءَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَآءُ بَنَاهَا
80-36and his companion (wife) and his childrenوَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيْهِ
91-5by the heavens and Who built itوَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا