ج ع ل
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ج ع ل which represents a core meaning or concept
To place, put, impose, make, create, appoint, constitute, ordain, attribute, establish, count, hold, regard, esteem, render, establish change, substitute, use a thing instead of, impose, begin
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ج ع ل and their meanings
The root ج ع ل occurs approximately 346 times in the holy Quran
1+ times as the active participle جَاعِلٌ
102 times as the perfect verb جَعَلَ and in the verb and subject جَعَلَهُمْ and and and
5 times as the imperfect verb نَجْعَلُ
11 times as the jussive, singular, third person, imperfect verb يَجْعَلْ
7 times as the jussive, plural, first person, imperfect verb نَجْعَل
1+ times as the nominative, plural, third person, imperfect verb يَجْعَلُوْنَ
1+ times as the accusative, plural, third person, imperfect verb يَجْعَلُوْا in the verb and subject يَجْعَلُوْهُ
1+ times as the nominative, singular, second person, imperfect verb تَجْعَلُ
1+ times as the jussive, plural, second person, imperfect verb تَجْعَلُوْا
1+ times as the jussive, plural, first person, imperfect verb نَجْعَلْ
Pattern | Surah/ | Meaning | Aayat |
Verse | The root ج ع ل occurs in the holy Quran approximately 346 times | ||
فِعْلٌ مُضَارِعٌ | 2-19 | or like a rainstorm from the sky wherein is darkness, thunder and lightning. They place their fingers in their | أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاءِ فِيْهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُوْنَ أَصَابِعَهُمْ فِي ءَاذَانِهِمْ |
ears to keep out the stunning thunderclap for fear of death but Allah ever encompasses the disbelievers | مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ المَوْتِ وَاللهُ مُحِيْطٌ بِالكَافِرِيْنَ | ||
فِعْلٌ مَاضٍ | 2-22 | Who made the earth a resting place for you and the sky a canopy and sent down water from the sky and brought forth | الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ | therewith fruits as a provision for you then do not make rivals unto Allah while you know (better) | مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ | |
فَاعِلٌ | 2-30 | And when your Lord said to the angels “Verily I am going to place a vicegerent on earth,” | وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيْفَةً |
مُضَارِعٌ | they said “will you place in it one who will make mischief therein and shed blood? | قَالُوْا أَتَجْعَلُ فِيْهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيْهَا وَيَسْفِكُ الْدِّمَآءَ | |
while we glorify You with praises and sanctify You” He said “Truly I know that which you do not know” | وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ | ||
2-66 | |||
2-124 | |||
2-125 | |||
2-126 | |||
2-128 | |||
2-143 | |||
2-143 | |||
2-224 | |||
2-259 | |||
2-260 | |||
3-41 | |||
3-55 | |||
3-61 | |||
3-126 | |||
3-156 | |||
3-176 | |||
مُضَارِعٌ | 12-15 | So, when they went with him having agreed to place him into the unseen distant bottom of the well, | فَلَمَّا ذَهَبُوا بِهِ وَأَجْمَعُوا أَن يَجْعَلُوهُ فِي غَيَابَتِ الجُبِّ |
We inspired to him “indeed you will inform them of this matter (one day) when they perceive (you) not” | وَأَوْحَيْنَآ إِلَيهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِم هَذَا وَهُم لَا يَشْعُرُونَ | ||
69-12 | |||
71-7 | |||
71-12 | |||
71-16 | |||
71-19 | |||
72-25 | |||
73-17 | |||
74-12 | |||
74-31 | |||
75-39 | |||
76-2 | |||
77-21 | |||
77-25 | |||
77-27 | |||
78-6 | |||
78-9 | |||
78-10 | |||
78-11 | |||
78-13 | |||
87-5 | |||
فِعْلٌ مُضَارِعٌ | 90-8 | Did not We make for him a pair of eyes? | أَلَمْ نَجْعَلْ لَّهُ عَيْنَيْنِ |
فِعْلٌ مُضَارِعٌ | 105-2 | Did not He make their plan go astray? | أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيْلٍ |
فِعْلُ الْمَاضِي | 105-5 | Thus, making them like devoured crop | فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُوْل |