Surah/ | The root ح ك م occurs approximately 210 times in the holy Quran | ح ك م |
Ayat | | |
| | |
2-32 | They said ‘Glory be to You (SWT), we have no knowledge except what You (SWT) have taught us | قَالُوْا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا |
| Truly it is You (SWT), You (SWT) are the All-Knowing, the All-Wise | إِنَّكَ أَنْتَ العَلِيْمُ الحَكِيْمُ |
2-113 | | |
| “Our Lord, raise from among them a Messenger who will recite to them Your verses | رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِنْهُمْ يَتْلُوْا عَلَيْهِمْ ءَايَاتِكَ |
| and teach them the book and wisdom and purify them | وَيُعَلِّمُهُمُ الكِتَابَ وَالحِكْمَةَ وَيُزَكِّيْهِمْ |
2-129 | Truly You, You are the All-Mighty, the All-Wise | إِنَّكَ أَنْتَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
2-151 | | |
2-188 | | |
2-209 | | |
2-213 | | |
2-220 | | |
| | |
2-228 | | |
2-231 | | |
2-240 | | |
2-251 | | |
2-260 | | |
2-269 | | |
| He is who fashions you in the wombs how He wishes | هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَآءُ |
3-6 | there is no God except He, the All-Mighty, the All-Wise | لَآ إِلَاهَ إِلَّا هُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
3-7 | | |
| Allah (SWT) bears witness that He, there is no god except He | شَهِدَ اللهُ أَنَّهُ لَآ إِلَاهَ إِلَّا هُوَ |
| and the angels and the people of knowledge standing in justice | وَالمَلَآئِكَةُ وَأُوْلُوا العِلْمِ قَآئِمًا بِالقِسْطِ |
3-18 | there is no god except He, the All-Mighty, the All-Wise | لَآ إِلَاهَ إِلَّا هُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
3-23 | | |
3-48 | | |
3-55 | | |
3-58 | | |
| Indeed, this certainly it is the true narration | إِنَّ هَذَا لَهُوَ القَصَصُ الحَقُّ |
| and there is not from a god except Allah (SWT) | وَمَا مِنْ إِلَاهٍ إِلَّا اللهُ |
3-62 | and truly Allah (SWT) certainly He is the All-Mighty, the All-Wise | وَإِنَّ اللهَ لَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
3-79 | | |
3-81 | | |
3-126 | | |
3-164 | | |
4-11 | | |
4-17 | | |
| | |
4-24 | | |
| | |
4-26 | | |
4-35 | | |
4-54 | | |
4-56 | | |
4-58 | | |
4-60 | | |
4-65 | | |
4-92 | | |
| | |
4-104 | | |
4-105 | | |
4-111 | | |
4-113 | | |
4-130 | | |
4-141 | | |
4-158 | | |
| | |
4-165 | | |
| | |
4-170 | | |
5-1 | | |
5-38 | | |
5-42 | | |
5-43 | | |
5-44 | | |
| | |
5-45 | | |
5-47 | | |
| | |
5-48 | | |
5-49 | | |
5-50 | | |
5-95 | | |
5-110 | | |
| If You punish them then truly, they are Your slaves | إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ |
5-118 | and if you forgive them then truly, You, You are the All-Mighty, the All-Wise” | وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
6-18 | and He is Irresistible (Subjugator) over His slaves and He is the All-Wise, the All-Aware | وَهُوَ القَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَهُوَ الحَكِيْمُ الخَبِيْرُ |
6-57 | | |
6-62 | | |
| and He is who created the heavens and the earth in truth | وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالحَقِّ |
| and the day He says “Be” and it will be, His word is the truth | وَيَوْمَ يَقُوْلُ كُنْ فَيَكُوْنُ قَوْلُهُ الحَقُّ |
| and for Him is the dominion (kingdom), the day the trumpet will be blown in | وَلَهُ المُلْكُ يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّوْرِ |
6-73 | He is the All-Knower of the unseen and the seen and He is the All-Wise, All-Aware | عَالِمُ الغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَهُوَ الحَكِيْمُ الخَبِيْرُ |
6-83 | | |
6-89 | | |
6-114 | | |
6-128 | | |
6-136 | | |
6-139 | | |
7-87 | | |
8-10 | | |
| | |
8-49 | | |
| | |
8-63 | | |
| | |
8-67 | | |
| | |
8-71 | | |
| | |
9-15 | | |
| | |
9-28 | | |
| | |
9-40 | | |
| | |
9-60 | | |
| | |
9-71 | | |
| | |
9-97 | | |
| | |
9-106 | | |
| | |
9-110 | | |
| | |
10-1 | | |
| | |
10-35 | | |
10-109 | | |
11-1 | | |
11-45 | | |
12-6 | | |
12-22 | | |
12-40 | | |
12-67 | | |
12-80 | | |
| he said “no your selfs prompted you to wrong so patience is the best | قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُم أَنْفُسُكُم أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيْلٌ |
| perhaps Allah SWT will bring them all back to me | عَسَى اللهُ أَن يَأْتِيَنِي بِهِم جَمِيْعًا |
12-83 | indeed He, He is the All Knowing, the All Wise | إِنَّهُ هُوَ العَلِيْمُ الحَكِيْمُ |
| and he raised his parents upon the throne and they bowed to him in prostration | وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّواْ لَهُ سُجَّدًا |
| and he said, “O my father this is the fulfilment of my vision of before | وَقَالَ يَا أَبَتِ هَذَا تَأْوِيْلُ رُءْيَايَ مِن قَبْلُ |
| indeed my Lord has has made it true and has favored me | قَد جَعَلَهَا رَبِّي حَقًّا وَقَد أَحْسَنَ بِي |
| when He removed me from the prison and brought you all from the desert | إِذْ أَخْرَجْنِي مِنَ السِّجْنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ البَدْوِ |
| after Satan sowed discord between me and my brothers | مِن بَعْدِ أَن نَّزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ إَخْوَتِي |
| indeed my Lord is Most Subtle towards whom He wishes | إِنَّ رَبِّي لَطَيْفٌ لِّمَا يَشَآءُ |
12-100 | indeed He, He is the All Knowing, the All Wise | إِنَّهُ هُوَ العَلِيْمُ الحَكِيْمُ |
13-37 | | |
13-41 | | |
| and not did We send any messenger except in the language of his people to make clear for them | وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُوْلٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُم |
| and Allah SWT sends astray whom He wishes and He guides whom He wishes | فَيُضِلُّ اللهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِي مَن يَشَآءُ |
14-4 | and He is the Mighty, the Wise | وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
15-25 | | |
16-59 | | |
| for those who do not believe in the hereafter is the example of evil | لِلَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ |
| and belonging to Allah SWT is the loftiest example | وَلِلَّهِ المَثَلُ الأَعْلَى |
16-60 | and He is the Mighty, the Wise | وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
16-124 | | |
16-125 | | |
17-39 | | |
18-26 | | |
19-12 | | |
21-74 | | |
21-78 | | |
21-79 | | |
21-112 | | |
22-52 | | |
22-56 | | |
22-69 | | |
24-10 | | |
| | |
24-18 | | |
24-48 | | |
24-51 | | |
24-58 | | |
| | |
24-59 | | |
26-21 | | |
26-83 | | |
27-6 | | |
27-9 | O Musa (AS) indeed it is I, Allah (SWT) the All-Mighty, the All-Wise | يَا مُوْسَى إِنَّهُ أَنَاْ اللهُ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
27-78 | | |
28-14 | | |
28-70 | | |
28-88 | | |
29-4 | | |
| so Lut (AS) believed him and said ‘truly I am a traveller to my Lord | فَئَامَنَ لَهُ لُوْطٌ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّي |
29-26 | indeed He is the All Mighty, the All Wise | إِنَّهُ هُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
| indeed Allah SWT knows what thing they call upon other than Him | إِنَّ اللهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُوْنَ مِن دُوْنِهِ مِن شَيْءٍ |
29-42 | and He is the All Mighty, the All Wise | وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
| and it is He who begins the creation then He repeats it and it is very easy for Him | وَهُوَ الَّذِي يَبْدَؤُا الخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ |
| and to Him is the highest likeness in the heavens and the earth | وَلَهُ المَثَلُ الأَعْلَى فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ |
30-27 | and He is the All Mighty, the All Wise | وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
31-2 | | |
31-9 | to dwell therein, the promise of Allah SWT is true and He is the All Mighty, the All Wise | خَالِدِيْنَ فِيْهَا وَعْدَ اللهِ حَقًّا وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
31-12 | | |
31-27 | | |
33-1 | | |
33-34 | | |
| All the praises and thanks belong to Allah (SWT) who, belongs to Him what is in the heavens and what is on the earth | الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ |
34-1 | and belongs to Him is all the praises and thanks in the hereafter and He is the All-Wise, the All-Aware | وَلَهُ الحَمْدُ فِي الآخِرَةِ وَهُوَ الحَكِيْمُ الخَبِيْرُ |
| say show me those whom you have joined to Him as partners | قُلْ أَرُوْنِيَ الَّذِيْنَ أَلْحَقْتُم بِهِ شُرَكَآءَ |
34-27 | by no means, nay, He is Allah SWT the All Mighty, the All Wise | كَلَّا بَلْ هُوَ اللهُ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
| whatever Allah SWT grants to the people of mercy, none can withhold it | مَّا يَفْتَحِ اللهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا |
| and whatever He withholds, then none can release it thereafter | وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ |
35-2 | and He is the All Mighty, the All Wise | وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
36-2 | | |
| | |
37-154 | | |
38-20 | | |
38-22 | | |
| | |
38-26 | | |
39-1 | | |
39-3 | | |
39-46 | | |
| our Lord, and admit them to gardens of eternity which You promised them | رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُمْ |
| and to the righteous among their fathers and their spouses and their offspring | وَمَنْ صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ |
40-8 | indeed You are the All Mighty, the All Wise | إِنَّكَ أَنْتَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
40-12 | | |
40-48 | | |
41-42 | | |
42-3 | thus, reveals to you and to those from before you, Allah (SWT) the All Mighty, the All Wise | كَذَلِكَ يُوْحِى إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكَ اللهُ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
42-10 | | |
42-51 | | |
43-4 | | |
43-63 | | |
| and He is who is the God in the heavens and the God in the earth | وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَآءِ إِلَاهٌ وَفِي الأَرْضِ إِلَاهٌ |
43-84 | and He is the All Wise, the All Knowing | وَهُوَ الحَكِيْمُ العَلِيْمُ |
44-4 | | |
45-2 | | |
45-16 | | |
45-21 | | |
| and for Him is the greatness in the heavens and the earth | وَلَهُ الكِبْرِيَآءُ فِى السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ |
45-37 | and He is the All Mighty, the All Wise | وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
46-2 | | |
47-20 | | |
48-4 | | |
48-7 | | |
48-19 | | |
49-8 | | |
| they said, “thus has said your Lord | قَالُوا كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ |
51-30 | indeed, He is the All Wise, All Knower” | إِنَّهُ هُوَ الحَكِيمُ العَلِيمُ |
52-48 | | |
54-5 | | |
| Whatsoever is in the heavens and the earth glorify Allah (SWT) | سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ |
57-1 | and He is the All-Mighty, the All-Wise | وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
| Whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth glorify Allah (SWT) | سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ |
59-1 | and He is the All-Mighty, the All-Wise | وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
| He is Allah SWT, the Creator, the Inventor of all things, the Bestower of forms | هُوَ اللهُ الخَالِقُ البَارِئُ المُصَوِّرُ |
| belonging to Him are the most beautiful names | لَهُ الأَسْمَآءُ الحُسْنَى |
| whatever is in the heavens and the earth glorify Him by it | يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ |
59-24 | and He is the All Mighty, the All Wise | وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
| our Lord make us not a test for those who disbelieve and forgive us | رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُواْ وَاغْفِرْ لَنَا |
60-5 | our Lord, indeed You, You are the All Mighty, the All Wise | رَبَّنَآ إِنَّكَ أَنْتَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
60-10 | | |
| Whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth glorify Allah (SWT) | سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ |
61-1 | and He is the All-Mighty, the All-Wise | وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
62-1 | | |
62-2 | | |
| and others among them yet to join them | وَآَخَرِيْنَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُواْ بِهِمْ |
62-3 | and He is the All Mighty, the All Wise | وَهُوَ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
64-18 | Knower of the unseen and the seen, the All Mighty, the All Wise | عَالِمُ الغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ العَزِيْزُ الحَكِيْمُ |
| indeed Allah SWT has ordained for you the dissolution of your oaths and Allah SWT is your helper | قَد فَرَضَ اللهُ لَكُم تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُم وَاللهُ مَوْلَاكُم |
66-2 | and He is the All Knowing, the All Wise | وَهُوَ العَلِيْمُ الحَكِيْمُ |
68-36 | | |
68-39 | | |
68-48 | | |
76-24 | | |
76-30 | | |
95-8 | Is not Allah the most just of all judges ? | أَلَيْسَ اللهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِيْنَ |
| | |