ر و ح

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ر و ح which represents a core meaning or concept

Breath of life, Soul, Spirit, Inspiration, Revelation, Essence, The Qur’an, Joy and happiness, Mercy, Life-giving words of Allah, Prophet’s divine message (because of its life-giving qualities), Angels, Arch-angel Gabriel

Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ر و ح and their meanings

Root

Occurs 57 times in the holy Quran

5 times as the definite, feminine, nominative noun الرُّوْحُ

 

Surah/MeaningAayat
VerseThe root ر و ح occurs 57 times in the holy Quran
And indeed, We gave Musa the book and followed it with a succession of Messengersوَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوْسَى الكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ
And We gave Isa, son of Mary clear signs and supported him with the Pure Spiritوَءَاتَيْنَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ البَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوْحِ القُدُسِ
Is it that whenever there came to you a messenger with what you yourselves desired not you grew arrogant?أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُوْلٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ
2-87So, some you denied and some you killedفَفَرِيْقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيْقًا تَقْتُلُوْنَ
Truly in the creation of the heavens and the earth and in the alternation of night and dayإِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ
and the ships which sail in the sea with what benefits mankind and what Allah (SWT) sends downوَالفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي البَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَآ أَنْزَلَ اللهُ
from the heavens of rain giving life to the earth after its death and dispersing thereinمِنَ السَّمَآءِ مِن مَّآءٍ فَأَحْيَا بِهِ الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيْهَا
of every moving creature and the shifting of the winds and the clouds driftingمِنْ كُلِّ دَآبَّةٍ وَتَصْرِيْفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ المُسَخَّرِ
2-164between the heavens and the earth are indeed signs for people of understandingبَيْنَ السَّمَآءِ وَالأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُوْنَ
These messengers! We preferred some of them over others, among them who Allah (SWT) spokeتِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِّنْهُم مَّنْ كَلَّمَ اللهُ
and He raised some of them in degrees and We gave Isa (AS) son of Mariam (RA) the clear proofsوَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَءَاتَيْنَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ البَيِّنَاتِ
and We supported him with the holy spirit and had Allah (SWT) willed, not fought each other those whoوَأَيَّدْنَاهُ بِرُوْحِ القُدُسِ وَلَوْ شَآءَ اللهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِيْنَ
from after them from after what clear proofs came to them, but they differedمِن بَعْدِهِم مِّنْ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ البَيِّنَاتُ وَلَاكِنِ اخْتَلَفُوا
so, from among them, who believed and from among them,  who disbelieved and had Allah (SWT) willedفَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّنْ كَفَرَ وَلَوْ شَآءَ اللهُ
2-253not they fought each other but Allah (SWT) does what He wantsمَا اقْتَتَلُوا وَلَاكِنَّ اللهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيْدُ
The example of who spend in this life of the world is like the example of a wind in it is frostمَثَلُ مَا يُنْفِقُوْنَ فِي هَذِهِ الحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيْحٍ فِيْهَا صِرٌّ
it struck the harvest of a people who wronged themselves then destroyed itأَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ
3-117and not did Allah (SWT) wrong them but they wronged themselvesوَمَا ظَلَمَهُمُ اللهُ وَلَكِنْ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ
O people of the book! don’t commit excess in your religion and don’t say about Allah (SWT)يَآ أَهْلَ الكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِيْنِكُمْ وَلَا تَقُوْلُوا عَلَى اللهِ
except the truth, only the Messiah, Isa (AS) son of Mary, messenger of Allah (SWT) and His Wordإِلَّا الحَقَّ إِنَّمَا المَسِيْحُ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُوْلُ اللهِ وَكَلِمَتُهُ
which He conveyed to Maryam (RA) and a spirit from Him so believe in Allah (SWT) and His messengersأَلْقَاهَآ إِلَى مَرْيَمَ وَرُوْحٌ مِّنْهُ فَئَامِنُوا بِاللهِ وَرُسُلِهِ
and don’t say “three”, desist (is) better for youوَلَا تَقُوْلُوا ثَلَاثَةٌ انْتَهُوا خَيْرًا لَّكُمْ
(say) only Allah (SWT) is a God, One, Glory be to Him! that He has for Him a sonإِنَّمَا اللهُ إِلَاهٌ وَاحِدٌ سُبْحَانَهُ أَنْ يَكُوْنَ لَهُ وَلَدٌ
4-171belongs to Him what is in the heavens and what is on the earth and sufficient is Allah (SWT) as a Guardianلَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللهِ وَكِيْلًا
When Allah (SWT) will say; “O Isa, son of Maryam remember My Favor upon you and upon your motherإِذْ قًالَ اللهُ يَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ
when I strengthened you with the spirit of purity so that you spoke to the people in infancy and maturityإِذْ أَيَّدْتُكَ بِرُوْحِ القُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي المَهْدِ وَكَهْلًا
and when I taught you the Book and the wisdom and the Taurah and the Injeelوَإِذْ عَلَّمْتُكَ الكِتَابَ وَالحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنْجِيْلَ
and when you molded from clay like the shape of a bird by My permission then you breathed into itوَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّيْنِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنْفُخُ فِيْهَا
and it became a bird by My permission and you healed the ones born blind and the leper by My permissionفَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ بِإِذْنِي
and when you brought forth the dead by My permission and when I restrained the Children of Israel from youوَإِذْ تُخْرِجُ المَوْتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَآئِيْلَ عَنْكَ
when you came to them with clear signs so those who disbelieved among them said,إِذْ جِئْتَهُمْ بِالبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوا مِنْهُمْ
5-110“This is not but clear magic”إِنْ هَذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ
and He who sends the winds, glad tidings between His merciful hand untilوَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَي رَحْمَتِهِ حَتَّى
when they carried heavy clouds, We drive them to a land, dead, then We send down on it, waterإِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنْزَلْنَا بِهِ المَآءَ
7-57then We bring forth from it from every fruit, thus We will bring forth the dead, so that you may take heedفَأَخْرَجْنَا بِهِ مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ كَذَلِكَ نُخْرِجُ المَوْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ
and obey Allah (SWT) and His messenger and do not dispute lest you get discouragedوَأَطِيْعُ اللهَ وَرَسُوْلَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا
8-46and your strength will depart and be patient, surely, Allah (SWT) is with the patientوَتَذْهَبَ رِيْحُكُمْ وَاصْبِرُوا إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِيْنَ
He is the One who enables you to travel in the land and the sea until when you are in the shipsهُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي البَرِّ وَالبَحْرِ حَتَّى إِذَا كُنْتُمْ فِي الفُلْكِ
and they sail with them with a good wind, and they rejoice therein, a stormy wind comes to themوَجَرَيْنَ بِهِمْ بِرِيْحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُوا بِهَا جَآءَتْهَا رِيْحٌ عَاصِفٌ
and the waves come to them from every place, and they think they are surrounded by them, they call Allah (SWT)وَجَآءَهُمُ المَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ أُحِيْطَ بِهِمْ دَعَوُا اللهَ
10-22sincerely to Him in the religion “if You save us from this surely, we will be among the thankful”مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ لَئِنْ أَنْجَيْنَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الشَّاكِرِيْنَ
12-87  
12-94  
14-18  
15-22  
15-29  
16-2  
16-6  
16-102  
17-69  
18-45  
17-85  
19-17  
21-81  
21-91  
22-31  
25-48  
26-193  
27-63  
30-46  
30-48  
30-51  
32-9  
33-9  
34-12  
35-9  
38-36  
38-72  
40-15  
41-16  
42-33  
42-52  
45-5  
46-24  
51-41  
54-19  
55-12  
56-89  
58-22  
66-12  
69-6  
70-4  
the day the spirit and the angels will stand in rows, they will not speakيَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالمَلَآئِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ
78-38except whom the Most-Merciful permits him and he will say what is correctإِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَانُ وَقَالَ صَوَابًا
97-4The Angels and the Spirit descend therein by the permission of their Lord from every commandتَنَزَّلُ المَلَائِكَةُ وَالرُّوْحُ فِيْهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ