غ ف ر
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like غ ف ر which represents a core meaning or concept
To cover, hide, conceal, forgive, give protection, set the affairs right, supress the defect
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from غ ف ر and their meanings
The root غ ف ر occurs approximately 234 times in the holy Quran
2 times as the noun الغَفَّارُ
1+ times as the definite noun الغَفُوْرُ
10+ times as the noun غَفُوْرٌ
2+ times as the indefinite noun مَغْفِرَةٌ
1+ times as the accusative, indefinite noun مَغْفِرَةً
1+ times as the genitive, indefinite noun مَغْفِرَةٍ
2+ times as the genitive descriptive noun المَغْفِرَةِ
1+ times as the derived, form 10, accusative, active participle المُسْتَغْفِرِيْنَ
1+ times as the phrase بِالمَغْفِرَةِ
3+ times as the imperfect verb يَغْفِرُ
1+ times as the jussive, imperfect verb يَغْفِرْ
3+ times as the imperativeاغْفِرْ
1+ times as the jussive, imperfect verb نَغْفِرْ
1+ times as the derived, form 10, perfect, masculine, plural verb اسْتَغْفَرُوا
1+ times as the derived, form 10, imperative, masculine, plural verb اسْتَغْفِرُوا
1+ times as the derived, form 10, imperative, masculine, singular verb and object اسْتَغْفِرْهُ
Surah/ | The root غ ف ر occurs in the holy Quran approximately 234 times | |
Verse | ||
And when We said “Enter this town and eat from it from wherever you like in delight | وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوْا هَذِهِ القَرْيَةَ فَكُلُوْا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا | |
and enter the gate in humility (prostration) and say “Forgive us” | وَادْخُلُوْا البَابَ سُجَّدًا وَقُوْلُوْا حِطَّةٌ | |
2-58 | We shall forgive you your sins and We will increase you in goodness | نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيْدُ المُحْسِنِيْنَ |
He has only forbidden you the dead and blood and the meat of swine and what has been dedicated | إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ المَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الخِنْزِيْرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِ | |
to other than Allah (SWT) however, who is forced, neither desiring nor transgressing | لِغَيْرِ اللهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ | |
2-173 | then there is no sin on him, surely Allah (SWT) is Most Forgiving, Eternally Merciful | فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ |
Those are they who purchased misguidance at the cost of guidance | أُوْلَآئِكَ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالهُدَى | |
2-175 | and punishment with forgiveness, how persistent are they in pursuit of the fire | وَالعَذَابَ بِالمَغْفِرَةِ فَمَآ أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَارِ |
But he who fears from a testator some unjust act or wrongdoing then reconciles between them | فَمَنْ خَافَ مِنْ مُّوْصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ | |
2-182 | then there shall be no sin on him, certainly Allah (SWT) is Oft-Forgiving, Most Merciful | فَلَآ إِثْمَ عَلِيْهِ إِنَّ اللهَ غَفُوْرٌ رَحِيْمٌ |
2-192 | but if they cease then indeed Allah (SWT) is All-Forgiving, All-Merciful | فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ |
Then depart from where the people depart and seek forgiveness of Allah (SWT) | ثُمَّ أَفِيْضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُوا اللهَ | |
2-199 | Truly Allah (SWT) is All-Forgiving, Most Merciful | إِنَّ اللهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ |
Indeed, those who believe and those who emigrated and strove in the way of Allah (SWT) | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَالَّذِيْنَ هَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيْلِ اللهِ | |
2-218 | those, they hope for the mercy of Allah (SWT) and Allah (SWT) is Oft-Forgiving, Most-Merciful | أُوْلَآئِكَ يَرْجُوْنَ رَحْمَتَ اللهِ وَاللهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ |
and do not marry polytheist women until they believe, and a believing slave girl is better than | وَلَا تَنْكِحُوا المُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ وَلَأَمَةٌ مَّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن | |
a polytheist woman even if she impresses you and do not give in marriage to polytheist men until | مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلَا تُنْكِحُوا المُشْرِكِيْنَ حَتَّى | |
they believe, and a believing slave is better than a polytheist man even if he impresses you those, | يُؤْمِنُوا وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُوْلَآئِكَ | |
they invite to the fire and Allah (SWT) invites to Paradise and forgiveness by His permission | يَدْعُوْنَ إِلَى النَّارِ وَاللهُ يَدْعُوا إِلَى الجَنَّةِ وَالمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ | |
2-221 | and He makes clear his verses for the people so that you may remember (take heed) | وَيُبَيِّنُ ءَايَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ |
Allah (SWT) will not take you to task for what is unintentional in your oaths, but He will take you to task | لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَاكِن يُؤَاخِذُكُمْ | |
2-225 | for what your hearts have earned, and Allah (SWT) is Oft-Forgiving, Most-Forbearing | بِمَا كَسَبَتْ قُلُوْبُكُمْ وَاللهُ غَفُوْرٌ حَلِيْمٌ |
For those who swear from their wives is a waiting of four months | لِلَّذِيْنَ يُؤْلُوْنَ مِن نِّسَآءِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ | |
2-226 | then if they return then truly Allah (SWT) is Oft-Forgiving, Most-Merciful | فَإِنْ فَآءُو فَإِنَّ اللهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ |
and no blame on you in what you hint with it of proposal of woman | وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيْمَا عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَآءِ | |
or you conceal it in yourselves, Allah (SWT) knows that you will mention them | أَوْ أَكْنَنْتُمْ فِي أَنْفُسِكُمْ عَلِمَ اللهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُوْنَهُنَّ | |
but do not promise them secretly except to say a kind word | وَلَاكِن لَّا تُوَاعِدُوْهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَنْ تَقُوْلُوا قَوْلًا مَّعْرُوْفًا | |
and do not resolve the knot of marriage until the prescription reaches its term | وَلَا تَعْزِمُوا عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّى يَبْلُغَ الكِتَابُ أَجَلَهُ | |
and know that Allah (SWT) knows what is within yourselves so, beware of Him | وَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنْفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ | |
2-235 | and know that Allah (SWT) is Oft-Forgiving, Most-Forbearing | وَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ غَفُوْرٌ حَلِيْمٌ |
Kind words and forgiveness are better than charity followed by injury (harm) | قَوْلٌ مَّعْرُوْفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَآ أَذًى | |
2-263 | and Allah (SWT) is All-Sufficient, All-Forbearing | وَاللهُ غَنِيٌّ حَلِيْمٌ |
Satan promises you poverty and commands you to immorality while Allah (SWT) promises you | الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ بِالفَحْشَآءِ وَاللهُ يَعِدُكُم | |
2-268 | forgiveness from Him and bounty and Allah (SWT) is All-Encompassing, All-Knowing | وَاللهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا وَاللهُ وَاسِعٌ عَلِيْمٌ |
To Allah (SWT) belongs what is in the heavens and what is in the earth | لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ | |
and if you reveal what is in yourself or conceal it, Allah (SWT) will call you to account for it | وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوْهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللهُ | |
and He forgives to whom He wishes, and He punishes whom He wishes | فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِبُ مَن يَشَآءُ | |
2-284 | and Allah (SWT) is over everything All-Powerful | وَاللهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ |
Allah (SWT) does not burden a soul except its capacity for it what it earned and against it what | لَا يُكَلِّفُ اللهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا | |
it earned “Our Lord! seize us not if we forget or fall into error (miss the mark) | اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِيْنَآ أَوْ أَخْطَأْنَا | |
our Lord! place not a load (burden) upon us like what You placed it on those from | رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِيْنَ مِنْ | |
before us our Lord! and place not upon us a burden greater than we have the strength to bear it | قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ | |
pardon us and forgive us and grant us mercy | وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْلَنَا وَارْحَمْنَآ | |
2-286 | You are our Protector so help us over the disbelieving people” | أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى القَوْمِ الكَافِرِيْنَ |
those who say, “Our Lord! truly we believed so, forgive for us our sins | الَّذِيْنَ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا | |
3-16 | and save us from the punishment of the fire” | وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ |
The patient and the truthful and the obedient and those who spend | الصَّابِرِيْنَ وَالصَّادِقِيْنَ وَالقَانِتِيْنَ وَالمُنْفِقِيْنَ | |
and those who seek forgiveness before dawn | وَالمُسْتَغْفِرِيْنَ بِالأَسْحَارِ | |
Say, “If you were to love Allah (SWT) then follow me Allah (SWT) will love you and forgive for you | قُلْ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّوْنَ اللهَ فَاتَّبِعُوْنِي يُحْبِبْكُمُ اللهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ | |
3-31 | your sins” and Allah (SWT) is Oft-Forgiving, Most-Merciful | ذُنُوْبَكُمْ وَاللهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ |
except those who repented from after that and reformed | إِلَّا الَّذِيْنَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُوا | |
3-89 | then indeed, Allah (SWT) is Oft-Forgiving, Most-Merciful | فَإِنَّ اللهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ |
and belongs to Allah (SWT) what is in the heavens and what is in the earth, He forgives whom He wills | وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَآءُ | |
3-129 | and He punishes whom He wills, and Allah (SWT) is Oft-Forgiving, Most-Merciful | وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَآءُ وَاللهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ |
and hasten towards forgiveness from your Lord and paradise | وَسَارِعُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ | |
3-133 | its width is as the heavens and the earth prepared for the pious | عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِيْنَ |
and those who when they do immorality or wrong themselves, they remember Allah (SWT) | وَالَّذِيْنَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللهَ | |
then they ask forgiveness for their sins and who can forgive the sins except Allah (SWT)? | فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوْبِهِمْ وَمَنْ يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ إِلَّا اللهُ | |
3-135 | and not they persist on what they did while they know | وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَى مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ |
Those, their reward is forgiveness from their Lord and gardens | أُوْلَآئِكَ جَزَآؤُهُمْ مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّاتٌ | |
3-136 | flowing from under it, rivers, they will abide therein forever and excellent is the reward of the workers | تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَا وَنِعْمَ أَجْرُ العَامِلِيْنَ |
and not were their words except that they said, “Our Lord forgive for us our sins and our excesses | وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلَّآ أَنْ قَالُوا رَبَّنَا اغْفِرْلَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا | |
3-147 | in our affairs and make firm our feet and give us victory over the disbelieving people | فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى القَوْمِ الكَافِرِيْنَ |
3-155 | ||
3-157 | ||
3-159 | ||
3-193 | ||
4-23 | ||
4-25 | ||
4-43 | ||
4-48 | ||
4-64 | ||
4-96 | ||
4-99 | ||
4-100 | ||
4-106 | ||
4-110 | ||
4-116 | ||
4-129 | ||
4-137 | ||
4-152 | ||
4-168 | ||
5-3 | ||
5-9 | ||
5-18 | ||
5-34 | ||
5-39 | ||
5-40 | ||
5-74 | ||
5-98 | ||
5-101 | ||
5-118 | ||
6-54 | ||
7-23 | ||
7-149 | ||
7-151 | ||
7-155 | ||
8-4 | ||
8-33 | ||
8-74 | ||
9-5 | ||
9-27 | ||
9-80 | ||
9-91 | ||
9-99 | ||
9-102 | ||
9-113 | ||
9-114 | ||
11-3 | ||
11-11 | ||
11-52 | ||
12-53 | ||
13-6 | ||
Lord of the heavens and the earth and what is between them | رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا | |
38-66 | the All Mighty, the Most Forgiving | العَزِيْزُ الغَفَّارُ |
He created the heavens and the earth in truth | خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالحَقِّ | |
He wraps the night around the day and He wraps the day around the night | يُكَوِّرُ الَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى الَّيْلِ | |
and He subjects the sun and the moon, all run their course for an appointed time | وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى | |
39-5 | He is certainly the Mighty, the Forgiving | أَلَا هُوَ العَزِيْزُ الغَفَّارُ |
1 | ||
71-4 | ||
71-7 | ||
71-10 | ||
71-28 | ||
73-20 | ||
and not will they remember (pay heed to) it, except if Allah (SWT) wishes | وَمَا يَذْكُرُوْنَ إِلَّآ أَنْ يَشَآءُ اللهُ | |
74-56 | He is worthy to fear and worthy to forgive | هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ |
85-14 | and He is All-Forgiving, All-Loving | وَهُوَ الغَفُوْرُ الوَدُوْدُ |
110-3 | Then glorify the praises of your Lord and seek His Forgiveness, truly He is oft returning | فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابَا |