م د د
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like م د د which represents a core meaning or concept
To be advanced (day) to stretch forth, extend, draw out, cause to increase or abound, draw forth, spread wide, strain, manure (a land), take ink, prolong
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from م د د and their meanings
Occurs 32 times in the holy Quran
1 time as the derived, form 2, passive participle مُمَدَّدَةٍ
1 time as the imperfect verb يَمُدُّ in the verb and object يَمُدُّهُم
Surah/ | Meaning | Aayat | |
Ayat | مَعْنًى | ||
فِعْلٌ مُضَارِعٌ | 2-15 | Allah (SWT) mocks at them and increases them in their wrong doing to wander blindly | اللهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِيْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ |
when you say to the believers, “Is it not sufficient for you | إِذْ تَقُوْلُ لِلْمُؤْمِنِيْنَ أَلَنْ يَكْفِيَكُمْ | ||
3-124 | that your Lord reinforces you with three thousand from angels sent down? | أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلَاثَةِ ءَالَافٍ مِّنَ المَلَآئِكَةِ مُنْزَلِيْنَ | |
Yes indeed, if you are patient and you fear, and they come to you, this from overflowing themselves | بَلَى إِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا وَيَأْتُوْكُمْ مِّنْ فَوْرِهِمْ هَذَا | ||
3-125 | your Lord will aid you with five thousand from angels having marks (distinction) | يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ ءَالَافٍ مِّنَ المَلَآئِكَةِ مُسَوِّمِيْنَ | |
7-202 | and their brothers they plunge them into error then not they cease | وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدُّوْنَهُمْ فِي الغَيِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُوْنَ | |
when you were seeking help of your Lord then He answered for you | إِذْ تَسْتَغِيْثُوْنَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ | ||
8-9 | “That I am going to reinforce you with a thousand from the angels, one after another” | أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِّنَ المَلَآئِكَةِ مُرْدِفِيْنَ | |
except those whom you have a covenant from the polytheists and not they have failed you in anything | إِلَّا الَّذِيْنَ عَاهَدتُّم مِّنَ المُشْرِكِيْنَ ثُمَّ لَمْ يَنْقُصُوْكُمْ شَيْئًا | ||
and did not support against you anyone then fulfil to them their treaty until their term | وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَى مُدَّتِهِمْ | ||
9-4 | surely, Allah (SWT) loves the ones who are God conscious | إِنَّ اللهَ يُحِبُّ المُتَّقِيْنَ | |
13-3 | |||
15-19 | |||
15-88 | |||
17-6 | |||
17-20 | |||
18-109 | |||
18-109 | |||
19-75 | |||
19-79 | |||
20-131 | |||
22-15 | |||
23-55 | |||
25-45 | |||
26-132 | |||
26-133 | |||
27-36 | |||
31-27 | |||
50-7 | |||
52-21 | |||
56-30 | |||
71-12 | |||
74-12 | and I made for him (abundant) extensive wealth | وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُوْدًا | |
84-3 | and when the earth is stretched forth | وَإِذَا الأَرْضُ مُدَّتْ | |
اِسْمُ الْمَفْعُوْلُ | 104-9 | with an extensive reach | فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ |