Surah/ | The root و ج ه occurs approximately 78 times in the holy Quran | و ج ه |
Verse | | |
| | |
| Nay, who submits himself to Allah (SWT) and he is a good doer | بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ |
| for him, his reward is with his Lord | فَلَهُ أَجْرُهُ عِنْدَ رَبِّهِ |
2-112 | and there will be no fear for them, nor will they grieve | وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
| And to Allah (SWT) belongs the east and the west | وَلِلَّهِ المَشْرِقُ وَالمَغْرِبُ |
| so wherever you turn there is the face of Allah SWT | فَأَيْنَمَا تُوَلُّوْا فَثَمَّ وَجْهُ اللهِ |
2-115 | Truly Allah is All-Encompassing All-Knowing | إِنَّ اللهَ وَاسِعٌ عَلِيْمٌ |
| Surely, We saw you turn your (SAW) face towards the heavens | قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَآءِ |
| surely, We shall turn you to a Qibla that will please you | فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا |
| so, turn your face towards the Sacred Mosque | فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ المَسْجِدِ الحَرَامِ |
| so, wherever you are turn your faces towards it | وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوْهَكُمْ شَطْرَهُ |
| and truly those who were given the book | وَإِنَّ الَّذِيْنَ أُوْتُوْا الكِتَابَ |
| certainly know that this is the truth from their Lord | لَيَعْلَمُوْنَ أَنَّهُ الحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ |
2-144 | and Allah (SWT) is not unaware of what they do | وَمَا اللهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْلَمُوْنَ |
2-148 | | |
2-149 | | |
2-150 | | |
2-177 | | |
2-272 | | |
3-20 | | |
3-45 | | |
3-72 | | |
3-106 | | |
3-107 | | |
4-43 | | |
4-47 | | |
4-125 | | |
5-6 | | |
5-108 | | |
6-52 | | |
| Indeed, I turned (directed) my face to who created the heavens and the earth | إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ |
6-79 | upright and not am I from the polytheists | حَنِيْفًا وَمَآ أَنَاْ مِنَ المُشْرِكِيْنَ |
7-29 | | |
8-50 | | |
10-26 | | |
10-27 | | |
10-105 | | |
12-9 | | |
12-93 | | |
12-96 | | |
13-22 | | |
14-50 | | |
16-58 | | |
16-76 | | |
17-7 | | |
17-97 | | |
18-28 | | |
18-29 | | |
20-111 | | |
21-39 | | |
22-11 | | |
22-72 | | |
23-104 | | |
25-34 | | |
27-90 | | |
28-22 | | |
28-88 | | |
30-30 | | |
30-38 | | |
30-39 | | |
30-43 | | |
31-22 | | |
33-66 | | |
33-69 | | |
39-24 | | |
39-60 | | |
43-17 | | |
47-27 | | |
48-29 | | |
51-29 | | |
54-48 | | |
55-27 | | |
67-22 | | |
67-27 | | |
75-22 | faces that day will be radiant | وَجُوْهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ |
75-24 | faces that day will be frowning | وَوُجُوْهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ |
| “Only we feed you seeking Allah (SWT’s) pleasure, not we wish from you a reward | إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللهِ لَا نُرِيْدُ مِنْكُمْ جَزَآءً |
76-9 | nor thanks” | وَلَا شُكُوْرًا |
80-38 | (some) faces that day will be bright | وُجُوْهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ |
80-40 | and (other) faces that day, on them dust | وَوُجُوْهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ |
83-24 | you will recognize on their faces the glow of delight | تَعْرِفُ فِي وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِ |
88-2 | Faces that day will be humiliated | وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ |
88-8 | Faces that day will be joyful | وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ |
92-20 | except to seek the Countenance of his Lord, the Most High | إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى |
| | |