و ح د
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like و ح د which represents a core meaning or concept
To be one, alone, unique, unparalleled, remain lowly, be apart, assert the unity
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from و ح د and their meanings
The root و ح د occurs approximately 68 times in the holy Quran
4 times as the noun الْوَاحِدُ
2 times as the noun الْوَاحِدِ
13 times as the noun وَاحِدٌ
5 times as the noun وَاحِدًا
6 times as the noun وَاحِدٍ
Surah/ | The root و ح د occurs approximately 68 times in the holy Quran | و ح د |
Verse | ||
And when you said “O Moses we cannot endure one kind of food | وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوْسَى لَنْ نَّصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدٍ | |
so, invoke your Lord for us to bring forth for us of what the earth grows | فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الأَرْضُ | |
of its herbs, its cucumbers, its wheat/garlic, its lentils and its onions” | مِنْ بَقْلِهَا وَ قِثَّآئِهَا وَفَوْمِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا | |
He said “Would you exchange for that which is lesser with that which is better? | قَالَ أَتَسْتَبْدِلُوْنَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ | |
Go you down to a town and you shall find what you are asking for” | اهْبِطُوْا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَّا سَأَلْتُمْ | |
And they were covered with humiliation and misery as they drew on themselves the Wrath of Allah (SWT) | وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالمَسْكَنَةُ وَبَآءُوْا بِغَضَبٍ مِّنَ اللهِ | |
that due to their disbelieving in the signs of Allah (SWT) | ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ بِئَايَاتِ اللهِ | |
and killing the Prophets without right | وَيَقْتُلُوْنَ النَّبِيِّيْنَ بِغَيْرِ الحَقِّ | |
2-61 | that was because they disobeyed and were transgressing | ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَّكَانُوْا يَعْتَدُوْنَ |
Or were you witnesses when death came to Yaqub (AS) | أَمْ كُنْتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوْبَ المَوْتُ | |
when he said to his sons: “What will you worship after me?” | إِذْ قَالَ لِبَنِيْهِ مَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ بَعْدِى | |
They said “We shall worship your God and the God of your forefathers | قَالُوْا نَعْبُدُ إِلَاهَكَ وَإِلَاهَ ءَابَآئِكَ | |
Ebrahim (AS) and Ismail (AS) and Ishaq (AS) | إِبْرَاهِيْمَ وَإِسْمَاعِيْلَ وَإِسْحَاقَ | |
2-133 | One God and to Him we all submit” | إِلَاهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُوْنَ |
2-163 | And your god is One God, there is no god except Him, Compassionate, Merciful | وَإِلَاهُكُمْ إِلَاهٌ وَاحِدٌ لَّآ إِلَاهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَانُ الرَّحِيْمُ |
Mankind was one community and Allah (SWT) raised up prophets | كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللهُ النَّبِيِّينَ | |
bearing glad tidings and as warner’s and He sent down with them the Book in truth | مُبَشِّرِيْنَ وَمُنْذِرِيْنَ وَأَنْزَلَ مَعَهُمُ الكِتَابَ بِالحَقِّ | |
to judge between people in matters wherein they differed | لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ | |
and no one differed in it except those who were given it after clear signs came to them | وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا الَّذِيْنَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ البَيِّنَاتُ | |
out of jealousy among themselves and Allah (SWT) guided those who believed | بَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللهُ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا | |
from what they differed in it to the truth by His Permission | لِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الحَقِّ بِإِذْنِهِ | |
2-213 | and Allah (SWT) guides whom He wishes to the straight path | وَاللهُ يَهْدِى مَنْ يشَآءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ |
4-1 | ||
4-3 | ||
4-11 | ||
4-12 | ||
4-102 | ||
4-171 | ||
5-48 | ||
5-73 | ||
6-19 | ||
6-98 | ||
7-70 | ||
7-189 | ||
9-31 | ||
10-19 | ||
11-118 | ||
12-31 | ||
O my fellow prisoners are seperate lords better | يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُوْنَ خَيْرٌ | |
12-39 | or Allah SWT the One, the Prevailing/Irresistable | أَمِ اللهُ الوَاحِدُ القَهَّارُ |
12-67 | ||
13-4 | ||
say ‘who is the Lord of the heavens and the earth?’ say Allah SWT | قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللهُ | |
say ‘do you then take from other than Him allies | قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّنْ دُوْنِهِ أَوْلِيَآءَ | |
having no power even for benefit nor harm to themselves | لَا يَمْلِكُوْنَ لِأَنْفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا | |
say ‘is the blind equal to the seeing? | قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيْرُ | |
or is the darkness equal to the light? | أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّوْرُ | |
or do they assign to Allah SWT partners who created like His creation | أَمْ جَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُواْ كَخَلْقِهِ | |
so their creation looks alike to them | فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ | |
13-16 | say ‘Allah SWT is the Creator of every thing and He is the One, the Irresistible | قُلِ اللهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ |
the day the earth will be replaced by another earth and the heavens | يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ | |
14-48 | and they shall come forth before Allah SWT the One, the Irresistible | وَبَرَزُواْ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ |
14-52 | ||
16-22 | ||
16-51 | ||
16-93 | ||
17-46 | ||
18-110 | ||
21-92 | ||
21-108 | ||
22-34 | ||
23-52 | ||
24-2 | ||
25-14 | ||
25-32 | ||
29-46 | ||
31-28 | ||
34-46 | ||
36-29 | ||
36-49 | ||
36-53 | ||
37-4 | ||
37-19 | ||
38-5 | ||
38-15 | ||
38-23 | ||
say ‘I am only a warner | قُلْ إِنَّمَآ أَنَاْ مُنْذِرٌ | |
38-65 | and there is no god except Allah SWT the One, the Irresistible | وَمَا مِنْ إِلَاهٍ إِلَّا اللهُ الْوَاحِدُ القَهَّارُ |
had Allah SWT wished to take a son | لَّوْ أَرَادَ اللهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا | |
He could certainly have chosen whom He wished from what He created | لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ | |
39-4 | Glory be to Him, He is Allah SWT the One, the Irresistible | سُبْحَانَهُ هُوَ اللهُ الْوَاحِدُ القَهَّارُ |
39-6 | ||
39-45 | ||
40-12 | ||
the day they come forth not a thing concerning them will be concealed from Allah SWT | يَوْمَ هُمْ بَارِزُوْنَ لَا يَخْفَى عَلَى اللهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ | |
40-16 | to whom belongs the sovereignity this day? to Allah SWT the One, the Irresistible | لِّمَنِ المُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ |
40-84 | ||
41-6 | ||
42-8 | ||
43-33 | ||
54-24 | ||
54-31 | ||
54-50 | ||
60-4 | ||
69-13 | ||
69-14 | ||
74-11 | leave Me and who I created, alone | ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيْدًا |
79-13 | then only it will be a single shout | فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ |