اسْتَغْنَى
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle –اسْتَغْنَى is a verb
A verb will either be 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – اسْتَغْنَى is a past tense verb
To do without a thing, have no want, dispense with
To dwell, flourish, avail, inhabit, be rich or in comfort of life, be free from want
Grammatical analysis of اسْتَغْنَى
فِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى فَتْحَةِ المُقَدَّرَةِ
الغَائِبُ هُوَ | اِسْمُ الْمَفْعُوْلِ | اِسْمُ الْفَاعِلِ | غ ن ي | اِسْتَغْنَى يَسْتَغْنِي | بَابٌ اِسْتِفْعَالٌ |
Subject He | Passive participle | Active participle | Root | Form X | اَلْمَصْدَرُ |
مُسْتَغْنَى | مُسْتَغْنِي | فِعْلٌ | اِسْتِغْنَاءٌ | ||
Verb of command Request | فِعْلُ أَمْرٍ | Present and future tense verb | فِعْلٌ مُضَارِعٌ | Past tense verb | فِعْلٌ مَاضٍ |
He is self sufficient | يَسْتَغْنِي | He was self sufficient | اِسْتَغْنَى | ||
They two are self sufficient | يَسْتَغْنِيَانِ | They two were self sufficient | اِسْتَغْنَيَا | ||
They are self sufficient | يَسْتَغْنَوْنَ | They were self sufficient | اِسْتَغْنَوْا | ||
She is self sufficient | تَسْتَغْنِي | She was self sufficient | اِسْتَغْنَيَتْ | ||
They two (feminine) are self sufficient | تَسْتَغْنِيَانِ | They two (feminine) were self sufficient | اِسْتَغْنَيَتَا | ||
They (feminine) are self sufficient | يَسْتَغْنِيْنَ | They (feminine) were self sufficient | اِسْتَغْنَيْنَ | ||
Be self sufficient | اِسْتَغْنِ | You are self sufficient | تَسْتَغْنِي | You were self sufficient | اِسْتَغْنَيْتَ |
Be self sufficient (You two) | اِسْتَغْنِيَا | You two are self sufficient | تَسْتَغْنِيَانِ | You two were self sufficient | اِسْتَغْنَيْتُمَا |
Be self sufficient (You all) | اِسْتَغْنَوْا | You all are self sufficient | تَسْتَغْنَوْنَ | You all were self sufficient | اِسْتَغْنَيْتُمْ |
Be self sufficient (feminine) | اِسْتَغْنِي | You (feminine) are self sufficient | تَسْتَغْنِيْنَ | You (feminine) were self sufficient | اِسْتَغْنَيْتِ |
Be self sufficient (You two feminine) | اِسْتَغْنِيَا | You two (feminine) are self sufficient | تَسْتَغْنِيَانِ | You two (feminine) were self sufficient | اِسْتَغْنَيْتُمَا |
Be self sufficient (You all feminine) | اِسْتَغْنِيْنَ | You all (feminine) are self sufficient | تَسْتَغْنِيْنَ | You all (feminine) were self sufficient | اِسْتَغْنَيْتُنَّ |
I am self sufficient | أَسْتَغْنِي | I was self sufficient | اِسْتَغْنَيْتُ | ||
We are self sufficient | نَسْتَغْنِي | We were self sufficient | اِسْتَغْنَيْنَا | ||
Surah/ | Below are the 4 verses in the holy Quran containing the derived, form 10, perfect verb | اسْتَغْنَى |
Verse | ||
64-6 | ||
80-5 | as for who thinks himself self-sufficient (free from need) | أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى |
92-8 | and as for who withholds and considers himself sufficient | وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى |
96-7 | as he considers himself self-sufficient | أَنْ رَّءَاهُ اسْتَغْنَى |