أ ج ر
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like أ ج ر which represents a core meaning or concept
To reward, pay wages, hire
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from أ ج ر and their meanings
Surah/ | Meaning | Aayat |
ِغشف | أ ج ر occurs 108 times in the holy Quran | |
Truly those who believe and those who are Jews and Christians and Sabian’s who believe in Allah (SWT) | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَالَّذِيْنَ هَادُوْا وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِيْنَ مَنْ ءَامَنَ بِاللهِ | |
and the Last Day and do righteous deeds | وَاليَوْمِ الأَخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا | |
2-62 | for them, their reward is with their Lord and on them shall be no fear nor shall they grieve | فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
Nay, who submits himself to Allah (SWT) and he is a good doer, for him, his reward is with his Lord | بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِنْدَ رَبِّهِ | |
2-112 | and there will be no fear for them, nor will they grieve | وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
Those who spend their wealth in the way of Allah (SWT) | الَّذِيْنَ يُنْفِقُوْنَ أَمْوَالَهُمْ فِيْ سَبِيْلِ اللهِ | |
then not they follow what they spend with reminders of generosity, and not they cause harm | ثُمَّ لَا يُتْبِعُوْنَ مَآ أَنْفَقُوا مَنًّا وَلَآ أَذًى | |
2-262 | for them, their reward is with their Lord, and no fear on them and not they will grieve | لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
Those who spend their wealth by night and day secretly and openly | الَّذِيْنَ يُنْفِقُوْنَ أَمْوَالَهُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً | |
2-274 | then for them, their reward is with their Lord and no fear on them nor shall they grieve | فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
indeed, those who believed and did righteous deeds and established the prayer | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ | |
and gave the obligatory tax, for them, their reward is with their Lord | وَءَاتَوُا الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ | |
2-277 | and no fear on them nor shall they grieve | وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
As for those who believe and do righteous deeds | وَأَمَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
3-57 | then He will grant them in full their reward and Allah (SWT) does not love the wrongdoers | فَيُوَفِّيْهِمْ أُجُورَهُمْ وَاللهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِيْنَ |
Those, their reward is forgiveness from their Lord and gardens | أُوْلَآئِكَ جَزَآؤُهُمْ مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّاتٌ | |
3-136 | flowing from under it, rivers, they will abide therein forever and excellent is the reward of the workers | تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَا وَنِعْمَ أَجْرُ العَامِلِيْنَ |
and they receive good news of favor from Allah (SWT) and bounty | يَسْتَبْشِرُوْنَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللهِ وَفَضْلٍ | |
3-171 | and that Allah (SWT) does not let go to waste the reward of the believers | وَأَنَّ اللهَ لَا يُضِيْعُ أَجْرَ المُؤْمِنِيْنَ |
those who responded (answered) Allah (SWT) and the messenger | الَّذِيْنَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُوْلِ | |
from after what injury struck them | مِن بَعْدِ مَآ أَصَابَهُمُ القَرْحُ | |
3-172 | for those who did excellent among them and feared is a great reward | لِلَّذِيْنَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقُوا أَجْرٌ عَظِيْمٌ |
not is Allah (SWT) to leave (forsake) the believers on what you are in it | مَّا كَانَ اللهُ لِيَذَرَ المُؤْمِنِيْنَ عَلَى مَآ أَنْتُمْ عَلَيْهِ | |
until He separates the bad from the good | حَتَّى يَمِيْزَ الخَبِيْثَ مِنَ الطَّيِّبِ | |
and not will Allah (SWT) be to inform you about the unseen | وَمَا كَانَ اللهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الغَيْبِ | |
but Allah (SWT) chooses from His messengers whom He wishes | وَلَاكِنَّ اللهَ يَجْتَبِي مِن رُّسُلِهِ مَنْ يَشَآءُ | |
so, believe in Allah (SWT) and His messengers | فَئَامِنُوا بِاللهِ وَرُسُلِهِ | |
3-179 | and if you believe and fear then for you is a great reward | وَإِنْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيْمٌ |
Every soul will taste death and only you will be paid in full your reward on the day of resurrection | كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ المَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفُّوْنَ أُجُوْرَكُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ | |
then whoever is drawn away from the fire and admitted to Paradise then surely, he is successful | فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ | |
3-185 | and what is the life of the world except enjoyment of the delusion (not reality) | وَمَا الحَيَاةُ الدُّنْيَآ إِلَّا مَتَاعُ الغُرُوْرِ |
And certainly, from the people of the book surely who believe in Allah (SWT) and what was revealed to you | وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللهِ وَمَآ أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ | |
and what was revealed to them, humbly submissive to Allah (SWT) not they exchange the verses of Allah (SWT) | وَمَآ أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِيْنَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُوْنَ بِئَايَاتِ اللهِ | |
3-199 | for a small price those, for them, their reward is with their Lord, surely Allah (SWT) is swift in account | ثَمَنًا قَلِيْلًا أُوْلَآئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللهَ سَرِيْعُ الحِسَابِ |
4-24 | ||
4-25 | ||
4-40 | ||
4-67 | ||
4-74 | ||
4-95 | ||
4-100 | ||
4-114 | ||
4-146 | ||
4-152 | ||
4-162 | ||
4-173 | ||
5-5 | ||
5-9 | ||
6-90 | ||
7-113 | ||
7-170 | ||
8-28 | ||
9-22 | ||
9-120 | ||
10-72 | ||
11-11 | ||
11-29 | ||
11-51 | ||
11-115 | ||
12-56 | ||
12-57 | ||
12-90 | ||
12-104 | ||
16-41 | ||
16-96 | ||
16-97 | ||
17-9 | ||
18-2 | ||
18-30 | ||
18-77 | ||
25-57 | ||
26-41 | ||
26-109 | ||
26-127 | ||
26-145 | ||
26-164 | ||
26-180 | ||
28-25 | ||
28-26 | ||
28-27 | ||
28-54 | ||
29-27 | ||
29-58 | ||
33-29 | ||
33-31 | ||
33-35 | ||
33-44 | ||
33-50 | ||
34-47 | ||
35-7 | ||
35-30 | ||
36-11 | ||
36-21 | ||
38-86 | ||
39-10 | ||
39-35 | ||
39-74 | ||
41-8 | ||
42-23 | ||
42-40 | ||
47-36 | ||
48-10 | ||
48-16 | ||
48-29 | ||
49-3 | ||
52-40 | ||
57-7 | ||
57-11 | ||
57-18 | ||
57-19 | ||
57-27 | ||
60-10 | ||
64-15 | ||
65-5 | ||
65-6 | ||
67-12 | ||
68-3 | ||
68-46 | ||
73-20 | ||
except those who believe and do good deeds | إِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
84-25 | for them is a reward that will never end | لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ |
95-6 | Except those who believe and do righteous deeds, for them is a reward without end | إِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ |