وَضَعْنَا

A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – وَضَعْنَا is a verb

We relieved, took off, lifted, removed

To put, set, remove, put off, put down, give birth, deliver, appoint, relieve, place

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative وَضَعْنَا is a past tense verb

مُعْتَلُّ الْفَاءِالمُتَكَلِّمُ نَحْنُاَلْمِثَالُفِعْلٌ تَامٌّو ض عوَضَعَ يَضَعُبَابٌ نَصَرَ 
Weak 1st rad.Subject WeWeak VerbComplete verbRootاَلْمِثَالُاَلْمَصْدَرُ
فِعْلٌ
Verb of command/Requestفِعْلُ أَمْرٍPresent and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He/It placesيَضَعُHe placedوَضَعَ
They two placeيَضَعَانِThey two placedوَضَعَا
They all placeيَضَعُوْنَThey placedوَضَعُوْا
She placesتَضَعُShe placedوَضَعَتْ
They two (feminine) placeتَضَعَانِThey two (feminine) placedوَضَعَتَا
They all (feminine) placeيَضَعْنَThey (feminine) placedوَضَعْنَ
PlaceضَعْYou placeتَضَعُYou placedوَضَعْتَ
Place you twoضَعَاYou two placeتَضَعَانِYou two placedوَضَعْتُمَا
Place you allضَعُوْاYou all placeتَضَعُوْنَYou all placedوَضَعْتُمْ
Place you (feminine)ضَعِيYou (feminine) placeتَضَعِيْنَYou (feminine) placedوَضَعْتِ
Place you two (feminine)ضَعَاYou two (feminine) placeتَضَعَانِYou two (feminine) placedوَضَعْتُمَا
Place you all (feminine)ضَعْنَYou all (feminine) placeتَضَعْنَYou all (feminine) placedوَضَعْتُنَّ
I placeأَضَعُI placedوَضَعْتُ
We placeنَضَعُWe placedوَضَعْنَا
Surah/Below is the only verse in the holy Quran containing the perfect verbوَضَعْنَا
Verse
94-2And We removed from you your burdenوَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ