أ و ي

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like أ و ي which represents a core meaning or concept

To betake oneself for shelter, refuge or rest, have recourse to retire, alight at, give hospitality to

Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from أ و ي and their meanings

Root

The root أ و ي occurs 36 times in the holy Quran

4 times as the derived, form 4, perfect verb ءَاوَى

 

Surah/The root أ و ي occurs 36 times in the holy Quranأ و ي
Verse
We will cast terror in the hearts of those who disbelieveسَنُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِيْنَ كَفَرُوا الرُّعْبَ
because they associated partners with Allah (SWT) whereof He sent not down any authority about itبِمَآ أَشْرِكُوا بِاللهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا
3-151and their refuge will be the fire and wretched is the abode of the wrongdoersوَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَبِئْسَ مَثْوَى الظَّالِمِيْنَ
Is then he who follows the pleasure of Allah (SWT) like the one who incurs the wrath of Allah (SWT)أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللهِ كَمَن بَآءَ بِسَخَطٍ مِّنَ اللهِ
3-162and his refuge is hell and wretched is the destinationوَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ المَصِيْرُ
3-197A little enjoyment then their abode is hell, and an evil resting placeمَتَاعٌ قَلِيْلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ المِهَادُ
Surely, those whom the angels take them (their souls) while wronging themselvesإِنَّ الَّذِيْنَ تَوَفَّاهُمُ المَلَآئِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ
they say, “in what (condition) you were?” they say, “we were weak (oppressed) in the earth (world)”قَالُوا فِيْمَ كُنْتُمْ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِيْنَ فِي الأَرْضِ
they say, “was not the earth of Allah (SWT) vast (spacious) so you could emigrate in it?”قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيْهَا
4-97so, those their abode is hell, and it is evil, a destinationفَأُوْلَآئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَسَآئَتْ مَصِيْرًا
4-121Those, their abode is Hell and not will they find from it a place to escapeأُوْلَآئِكَ مَأْوَاهُمْ حَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُوْنَ عَنْهَا مَحِيْصًا
Certainly, those disbelieved who say “Allah (SWT) is the Messiah, son of Maryam”لَقَدْ كَفَرَ الَّذِيْنَ قَالُوا إِنَّ اللهَ هُوَ المَسِيْحُ ابْنُ مَرْيَمَ
but the Messiah said “O children of Israel! worship Allah (SWT) my Lord and your Lord”وَقَالَ المَسِيْحُ يَا بَنِي إِسْرَآءِيْلَ اعْبُدُوا اللهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ
Verily he who associates partners with Allah (SWT) certainly Allah (SWT) has made Paradise unlawful for himإِنَّهُ مَنْ يُشْرِكْ بِاللهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الجَنَّةَ
5-72and his abode will be the Fire and for the wrong doers there will be no helpersوَمَأْوَاهُ النَّارُ وَمَا لِلْظَّالِمِيْنَ مِنْ أَنْصَارٍ
and whoever turns to them his back that day except as a strategy of warوَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ
or to join to a group then indeed, he incurred the anger of Allah (SWT)أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَآءَ بِغَضَبٍ مِّنَ اللهِ
8-16and his abode is Hell, an evil destinationوَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ المَصِيْرِ
and remember when you were few and weak in the earthوَاذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيْلٌ مُّسْتَضْعَفُوْنَ فِي الأَرْضِ
fearing that the people might do away with you then He sheltered you and strengthened you with His helpتَخَافُوْنَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَئَاوَاكُمْ وَأَيَّدَكُمْ بِنَصْرِهِ
8-26and He provided you of the good things so that you may be grateful وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ
truly, those who believe and emigrate and struggle with their wealth and their livesإِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ
in the way of Allah (SWT) and those who gave shelter and helped, those, some of themفِي سَبِيْلِ اللهِ وَالَّذِيْنَ ءَاوَوا وَّنَصَرُوا أُوْلَآئِكَ بَعْضُهُمْ
are allies of others but those who believed and did not emigrate, it is not on you forأَوْلِيَآءُ بَعْضٍ وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُم مِّن
their protection in anything until they emigrate and if they seek your helpوَلَايَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّى يُهَاجِرُوا وَإِنِ اسْتَنْصَرُوْكُمْ
in the religion, then upon you is the help except against a people between you and between them is a treatyفِي الدِّيْنِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلَّا عَلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيْثَاقٌ
8-72and Allah (SWT) is All-Seeing of what you doوَاللهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ
and those who believe and emigrate and struggle in the way of Allah (SWT)وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيْلِ اللهِ
and those who gave shelter and helped, those, they are the believers in truthوَالَّذِيْنَ ءَاوَوا وَّنَصَرُوا أُوْلَآئِكَ هُمُ المُؤْمِنُوْنَ حَقًّا
8-74for them is forgiveness and a noble (benevolent) provisionلَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيْمٌ
O Prophet! strive against the disbelievers and the hypocrites and be stern with themيَآ أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الكُفَّارَ وَالمُنَافِقِيْنَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ
9-73and their abode is Hell and wretched is the destinationوَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ المَِصِيْرُ
They will swear by Allah (SWT) to you when you returned to them to turn away from them so, turn awayسَيَحْلِفُوْنَ بِاللهِ لَكُمْ إِذَا انْقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ فَأَعْرِضُوا
9-95from them, truly, they are impure, and their abode is Hell, a recompense for what they used to earnعَنْهُمْ إِنَّهُمْ رِجْسٌ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَآءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُوْنَ
10-8Those, their abode is the fire because of what they used to earnأُوْلَآئِكَ مَأْوَاهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُوْنَ
He said, “I will betake myself to a mountain that will save me from the water”قَالَ سَئَاوِي إِلَى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ المَآءِ
he said, “there is no protector today from the command of Allah (SWT) except on whom He has mercy”قَالَ لَا عَاصِمَ اليَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ
11-43and the waves came in between them, so he was among the drownedوَحَالَ بَيْنَهُمَا المَوْجُ فَكَانَ مِنَ المُغْرَقِيْنَ
11-80he said, “had I strength to overpower you or I could access a strong supportقَالَ لَو أَنَّ لِى بِكُم قُوَّةً أَو ءَاوِى إِلَى رُكْنٍ شَدِيْدٍ
12-69
12-99
13-18
17-97
18-10
18-16
18-63
23-50
24-57
29-25
32-19
32-20
33-51
45-34
53-15
57-15
66-9
70-13
79-39then truly hellfire, it is the abodeفَإِنَّ الجَحِيْمَ هِيَ المَأْوَى
79-41then truly paradise, it is the abodeفَإِنَّ الجَنَّةَ هِيَ المَأْوَى
93-6Did He not find you an orphan and gave you refugeأَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيْمًا فَئَاوَى